{
    "displaying {perPage} on {items} items": "mostrando {perPage} en {items} items",
    "The document has been generated.": "El documento ha sido generado.",
    "Unexpected error occured.": "Se ha producido un error inesperado.",
    "{entries} entries selected": "{entries} entradas seleccionadas",
    "Download": "descargar",
    "This field is required.": "Este campo es obligatorio.",
    "This field must contain a valid email address.": "Este campo debe contener una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida.",
    "Clear Selected Entries ?": "Borrar entradas seleccionadas ?",
    "Would you like to clear all selected entries ?": "\u00bfDesea borrar todas las entradas seleccionadas?",
    "No selection has been made.": "No se ha hecho ninguna selecci\u00f3n.",
    "No action has been selected.": "No se ha seleccionado ninguna acci\u00f3n.",
    "There is nothing to display...": "No hay nada que mostrar...",
    "Bulk Actions": "Acciones masivas",
    "Date": "fecha",
    "N\/A": "N\/A",
    "Sun": "Sab",
    "Mon": "Mon",
    "Tue": "Mar",
    "Wed": "Mi\u00e9rcoles",
    "Thr": "Juv",
    "Fri": "Vie",
    "Sat": "S\u00e1b",
    "Nothing to display": "Nada que mostrar",
    "Delivery": "entrega",
    "Take Away": "A domicilio",
    "Unknown Type": "Tipo desconocido",
    "Pending": "pendiente",
    "Ongoing": "actual",
    "Delivered": "entregado",
    "Unknown Status": "Estado desconocido",
    "Ready": "listo",
    "Paid": "pagado",
    "Hold": "sostener",
    "Unpaid": "impagado",
    "Partially Paid": "Parcialmente pagado",
    "Password Forgotten ?": "Contrase\u00f1a olvidada ?",
    "Sign In": "Inicia sesi\u00f3n",
    "Register": "registro",
    "An unexpected error occured.": "Se ha producido un error inesperado.",
    "OK": "De acuerdo",
    "Unable to proceed the form is not valid.": "No se puede continuar el formulario no es v\u00e1lido.",
    "Save Password": "Guardar contrase\u00f1a",
    "Remember Your Password ?": "\u00bfRecuerdas tu contrase\u00f1a?",
    "Submit": "Enviar",
    "Already registered ?": "\u00bfYa est\u00e1 registrado?",
    "Best Cashiers": "Los mejores cajeros",
    "No result to display.": "No hay resultado que mostrar.",
    "Well.. nothing to show for the meantime.": "pozo.. nada que mostrar mientras tanto.",
    "Best Customers": "Los mejores clientes",
    "Well.. nothing to show for the meantime": "pozo.. nada que mostrar mientras tanto",
    "Total Sales": "Ventas totales",
    "Today": "Hoy",
    "Incomplete Orders": "\u00d3rdenes incompletas",
    "Wasted Goods": "Bienes desperdiciados",
    "Expenses": "expensas",
    "Weekly Sales": "Ventas semanales",
    "Week Taxes": "Impuestos semanales",
    "Net Income": "Ingresos netos",
    "Week Expenses": "Gastos semanales",
    "Recents Orders": "Pedidos recientes",
    "Order": "orden",
    "Refresh": "actualizar",
    "Upload": "subir",
    "Enabled": "Habilitado",
    "Disabled": "Deshabilitado",
    "Enable": "habilitar",
    "Disable": "inutilizar",
    "Gallery": "galer\u00eda",
    "Medias Manager": "Gerente de Medios",
    "Click Here Or Drop Your File To Upload": "Haga clic aqu\u00ed o deje caer su archivo para cargarlo",
    "Nothing has already been uploaded": "Nada ya ha sido subido",
    "File Name": "nombre de archivo",
    "Uploaded At": "Subido en",
    "By": "por",
    "Previous": "anterior",
    "Next": "pr\u00f3ximo",
    "Use Selected": "Usar seleccionado",
    "Clear All": "Borrar todo",
    "Confirm Your Action": "Confirme su acci\u00f3n",
    "Would you like to clear all the notifications ?": "\u00bfDesea borrar todas las notificaciones?",
    "Permissions": "Permisos",
    "Payment Summary": "Resumen de pagos",
    "Sub Total": "Sub Total",
    "Discount": "Descuento",
    "Shipping": "Naviero",
    "Coupons": "Cupones",
    "Total": "Total",
    "Taxes": "Impuestos",
    "Change": "cambio",
    "Order Status": "Estado del pedido",
    "Customer": "Cliente",
    "Type": "Tipo",
    "Delivery Status": "Estado de entrega",
    "Save": "Salvar",
    "Payment Status": "Estado de pago",
    "Products": "Productos",
    "Would you proceed ?": "\u00bfProceder\u00eda?",
    "The processing status of the order will be changed. Please confirm your action.": "Se cambiar\u00e1 el estado de procesamiento del pedido. Por favor, confirme su acci\u00f3n.",
    "Instalments": "Cuotas",
    "Create": "Crear",
    "Add Instalment": "A\u00f1adir cuota",
    "Would you like to create this instalment ?": "\u00bfTe gustar\u00eda crear esta entrega?",
    "An unexpected error has occured": "Se ha producido un error inesperado",
    "Would you like to delete this instalment ?": "\u00bfDesea eliminar esta cuota?",
    "Would you like to update that instalment ?": "\u00bfLe gustar\u00eda actualizar esa entrega?",
    "Print": "Impresi\u00f3n",
    "Store Details": "Detalles de la tienda",
    "Order Code": "C\u00f3digo de pedido",
    "Cashier": "cajero",
    "Billing Details": "Detalles de facturaci\u00f3n",
    "Shipping Details": "Detalles del env\u00edo",
    "Product": "Producto",
    "Unit Price": "Precio por unidad",
    "Quantity": "Cantidad",
    "Tax": "Impuesto",
    "Total Price": "Precio total",
    "Expiration Date": "fecha de caducidad",
    "Due": "Pendiente",
    "Customer Account": "Cuenta de cliente",
    "Payment": "Pago",
    "No payment possible for paid order.": "No es posible realizar ning\u00fan pago por pedido pagado.",
    "Payment History": "Historial de pagos",
    "Unable to proceed the form is not valid": "No poder continuar el formulario no es v\u00e1lido",
    "Please provide a valid value": "Proporcione un valor v\u00e1lido",
    "Refund With Products": "Reembolso con productos",
    "Refund Shipping": "Env\u00edo de reembolso",
    "Add Product": "A\u00f1adir producto",
    "Damaged": "da\u00f1ado",
    "Unspoiled": "virgen",
    "Summary": "resumen",
    "Payment Gateway": "Pasarela de pago",
    "Screen": "pantalla",
    "Select the product to perform a refund.": "Seleccione el producto para realizar un reembolso.",
    "Please select a payment gateway before proceeding.": "Seleccione una pasarela de pago antes de continuar.",
    "There is nothing to refund.": "No hay nada que reembolsar.",
    "Please provide a valid payment amount.": "Indique un importe de pago v\u00e1lido.",
    "The refund will be made on the current order.": "El reembolso se realizar\u00e1 en el pedido actual.",
    "Please select a product before proceeding.": "Seleccione un producto antes de continuar.",
    "Not enough quantity to proceed.": "No hay suficiente cantidad para proceder.",
    "Would you like to delete this product ?": "\u00bfDesea eliminar este producto?",
    "Customers": "Clientela",
    "Dashboard": "Salpicadero",
    "Order Type": "Tipo de pedido",
    "Orders": "\u00d3rdenes",
    "Cash Register": "Caja registradora",
    "Reset": "Reiniciar",
    "Cart": "Carro",
    "Comments": "Comentarios",
    "No products added...": "No hay productos a\u00f1adidos ...",
    "Price": "Precio",
    "Flat": "Departamento",
    "Pay": "Pagar",
    "Void": "Vac\u00eda",
    "Current Balance": "Saldo actual",
    "Full Payment": "Pago completo",
    "The customer account can only be used once per order. Consider deleting the previously used payment.": "La cuenta del cliente solo se puede utilizar una vez por pedido.Considere la eliminaci\u00f3n del pago utilizado anteriormente.",
    "Not enough funds to add {amount} as a payment. Available balance {balance}.": "No hay suficientes fondos para agregar {amount} como pago.Balance disponible {balance}.",
    "Confirm Full Payment": "Confirmar el pago completo",
    "A full payment will be made using {paymentType} for {total}": "Se realizar\u00e1 un pago completo utilizando {paymentType} para {total}",
    "You need to provide some products before proceeding.": "Debe proporcionar algunos productos antes de continuar.",
    "Unable to add the product, there is not enough stock. Remaining %s": "No se puede agregar el producto, no hay suficiente stock.%s Siendo",
    "Add Images": "A\u00f1adir im\u00e1genes",
    "New Group": "Nuevo grupo",
    "Available Quantity": "Cantidad disponible",
    "Delete": "Borrar",
    "Would you like to delete this group ?": "\u00bfTe gustar\u00eda eliminar este grupo?",
    "Your Attention Is Required": "Se requiere su atenci\u00f3n",
    "Please select at least one unit group before you proceed.": "Seleccione al menos un grupo de unidades antes de continuar.",
    "Unable to proceed as one of the unit group field is invalid": "Incapaz de proceder como uno de los campos de grupo unitario no es v\u00e1lido",
    "Would you like to delete this variation ?": "\u00bfTe gustar\u00eda eliminar esta variaci\u00f3n?",
    "Details": "Detalles",
    "Unable to proceed, no product were provided.": "No se puede proceder, no se proporcion\u00f3 ning\u00fan producto.",
    "Unable to proceed, one or more product has incorrect values.": "No se puede continuar, uno o m\u00e1s productos tienen valores incorrectos.",
    "Unable to proceed, the procurement form is not valid.": "No se puede continuar, el formulario de adquisici\u00f3n no es v\u00e1lido.",
    "Unable to submit, no valid submit URL were provided.": "No se puede enviar, no se proporcion\u00f3 una URL de env\u00edo v\u00e1lida.",
    "No title is provided": "No se proporciona ning\u00fan t\u00edtulo",
    "SKU": "SKU",
    "Barcode": "C\u00f3digo de barras",
    "Options": "Opciones",
    "Looks like no products matched the searched term.": "Parece que ning\u00fan producto coincide con el t\u00e9rmino buscado.",
    "The product already exists on the table.": "El producto ya existe sobre la mesa.",
    "The specified quantity exceed the available quantity.": "La cantidad especificada excede la cantidad disponible.",
    "Unable to proceed as the table is empty.": "No se puede continuar porque la mesa est\u00e1 vac\u00eda.",
    "The stock adjustment is about to be made. Would you like to confirm ?": "El ajuste de existencias est\u00e1 a punto de realizarse. \u00bfQuieres confirmar?",
    "More Details": "M\u00e1s detalles",
    "Useful to describe better what are the reasons that leaded to this adjustment.": "\u00datil para describir mejor cu\u00e1les son las razones que llevaron a este ajuste.",
    "Would you like to remove this product from the table ?": "\u00bfLe gustar\u00eda quitar este producto de la mesa?",
    "Search": "Buscar",
    "Unit": "Unidad",
    "Operation": "Operaci\u00f3n",
    "Procurement": "Obtenci\u00f3n",
    "Value": "Valor",
    "Actions": "Comportamiento",
    "Search and add some products": "Buscar y agregar algunos productos",
    "Proceed": "Continuar",
    "Unable to proceed. Select a correct time range.": "Incapaces de proceder. Seleccione un intervalo de tiempo correcto.",
    "Unable to proceed. The current time range is not valid.": "Incapaces de proceder. El intervalo de tiempo actual no es v\u00e1lido.",
    "Would you like to proceed ?": "\u00bfLe gustar\u00eda continuar?",
    "No rules has been provided.": "No se han proporcionado reglas.",
    "No valid run were provided.": "No se proporcionaron ejecuciones v\u00e1lidas.",
    "Unable to proceed, the form is invalid.": "No se puede continuar, el formulario no es v\u00e1lido.",
    "Unable to proceed, no valid submit URL is defined.": "No se puede continuar, no se define una URL de env\u00edo v\u00e1lida.",
    "No title Provided": "Sin t\u00edtulo proporcionado",
    "General": "General",
    "Add Rule": "Agregar regla",
    "Save Settings": "Guardar ajustes",
    "An unexpected error occured": "Ocurri\u00f3 un error inesperado",
    "Ok": "OK",
    "New Transaction": "Nueva transacci\u00f3n",
    "Close": "Cerca",
    "Would you like to delete this order": "\u00bfLe gustar\u00eda eliminar este pedido?",
    "The current order will be void. This action will be recorded. Consider providing a reason for this operation": "El pedido actual ser\u00e1 nulo. Esta acci\u00f3n quedar\u00e1 registrada. Considere proporcionar una raz\u00f3n para esta operaci\u00f3n",
    "Order Options": "Opciones de pedido",
    "Payments": "Pagos",
    "Refund & Return": "Reembolso y devoluci\u00f3n",
    "Installments": "Cuotas",
    "The form is not valid.": "El formulario no es v\u00e1lido.",
    "Balance": "Equilibrio",
    "Input": "Aporte",
    "Register History": "Historial de registro",
    "Close Register": "Cerrar Registro",
    "Cash In": "Dinero en efectivo en",
    "Cash Out": "Retiro de efectivo",
    "Register Options": "Opciones de registro",
    "History": "Historia",
    "Unable to open this register. Only closed register can be opened.": "No se puede abrir este registro. Solo se puede abrir el registro cerrado.",
    "Open The Register": "Abrir el registro",
    "Exit To Orders": "Salir a pedidos",
    "Looks like there is no registers. At least one register is required to proceed.": "Parece que no hay registros. Se requiere al menos un registro para continuar.",
    "Create Cash Register": "Crear caja registradora",
    "Yes": "s\u00ed",
    "No": "No",
    "Load Coupon": "Cargar cup\u00f3n",
    "Apply A Coupon": "Aplicar un cup\u00f3n",
    "Load": "Carga",
    "Input the coupon code that should apply to the POS. If a coupon is issued for a customer, that customer must be selected priorly.": "Ingrese el c\u00f3digo de cup\u00f3n que debe aplicarse al POS. Si se emite un cup\u00f3n para un cliente, ese cliente debe seleccionarse previamente.",
    "Click here to choose a customer.": "Haga clic aqu\u00ed para elegir un cliente.",
    "Coupon Name": "Nombre del cup\u00f3n",
    "Usage": "Uso",
    "Unlimited": "Ilimitado",
    "Valid From": "V\u00e1lida desde",
    "Valid Till": "V\u00e1lida hasta",
    "Categories": "Categorias",
    "Active Coupons": "Cupones activos",
    "Apply": "Solicitar",
    "Cancel": "Cancelar",
    "Coupon Code": "C\u00f3digo promocional",
    "The coupon is out from validity date range.": "El cup\u00f3n est\u00e1 fuera del rango de fechas de validez.",
    "The coupon has applied to the cart.": "El cup\u00f3n se ha aplicado al carrito.",
    "Percentage": "Porcentaje",
    "The coupon has been loaded.": "Se carg\u00f3 el cup\u00f3n.",
    "Use": "Usar",
    "No coupon available for this customer": "No hay cup\u00f3n disponible para este cliente",
    "Select Customer": "Seleccionar cliente",
    "No customer match your query...": "Ning\u00fan cliente coincide con su consulta ...",
    "Customer Name": "Nombre del cliente",
    "Save Customer": "Salvar al cliente",
    "No Customer Selected": "Ning\u00fan cliente seleccionado",
    "In order to see a customer account, you need to select one customer.": "Para ver una cuenta de cliente, debe seleccionar un cliente.",
    "Summary For": "Resumen para",
    "Total Purchases": "Compras totales",
    "Total Owed": "Total adeudado",
    "Last Purchases": "\u00daltimas compras",
    "Status": "Estado",
    "No orders...": "Sin pedidos ...",
    "Account Transaction": "Transacci\u00f3n de cuenta",
    "Product Discount": "Descuento de producto",
    "Cart Discount": "Descuento del carrito",
    "Hold Order": "Mantener orden",
    "The current order will be set on hold. You can retreive this order from the pending order button. Providing a reference to it might help you to identify the order more quickly.": "El pedido actual se pondr\u00e1 en espera. Puede recuperar este pedido desde el bot\u00f3n de pedido pendiente. Proporcionar una referencia podr\u00eda ayudarlo a identificar el pedido m\u00e1s r\u00e1pidamente.",
    "Confirm": "Confirmar",
    "Layaway Parameters": "Par\u00e1metros de layaway",
    "Minimum Payment": "Pago m\u00ednimo",
    "Instalments & Payments": "Cuotas y pagos",
    "The final payment date must be the last within the instalments.": "La fecha de pago final debe ser la \u00faltima dentro de las cuotas.",
    "Amount": "Monto",
    "You must define layaway settings before proceeding.": "Debe definir la configuraci\u00f3n de layaway antes de continuar.",
    "Please provide instalments before proceeding.": "Proporcione cuotas antes de continuar.",
    "Unable to procee the form is not valid": "No se puede continuar, el formulario no es v\u00e1lido",
    "One or more instalments has an invalid date.": "Una o m\u00e1s cuotas tienen una fecha no v\u00e1lida.",
    "One or more instalments has an invalid amount.": "Una o m\u00e1s cuotas tienen un monto no v\u00e1lido.",
    "One or more instalments has a date prior to the current date.": "Una o m\u00e1s cuotas tienen una fecha anterior a la fecha actual.",
    "Total instalments must be equal to the order total.": "Las cuotas totales deben ser iguales al total del pedido.",
    "Order Note": "Nota de pedido",
    "Note": "Nota",
    "More details about this order": "M\u00e1s detalles sobre este pedido",
    "Display On Receipt": "Mostrar al recibir",
    "Will display the note on the receipt": "Mostrar\u00e1 la nota en el recibo",
    "Open": "Abierto",
    "Define The Order Type": "Definir el tipo de orden",
    "Payment List": "Lista de pagos",
    "List Of Payments": "Lista de pagos",
    "No Payment added.": "Sin pago agregado.",
    "Select Payment": "Seleccione Pago",
    "Submit Payment": "Enviar pago",
    "Layaway": "Apartado",
    "On Hold": "En espera",
    "Tendered": "Licitado",
    "Nothing to display...": "Nada que mostrar...",
    "Define Quantity": "Definir cantidad",
    "Please provide a quantity": "Por favor proporcione una cantidad",
    "Search Product": "Buscar producto",
    "There is nothing to display. Have you started the search ?": "No hay nada que mostrar. \u00bfHas comenzado la b\u00fasqueda?",
    "Shipping & Billing": "Envio de factura",
    "Tax & Summary": "Impuestos y resumen",
    "Settings": "Ajustes",
    "Select Tax": "Seleccionar impuesto",
    "Define the tax that apply to the sale.": "Defina el impuesto que se aplica a la venta.",
    "Define how the tax is computed": "Definir c\u00f3mo se calcula el impuesto",
    "Exclusive": "Exclusivo",
    "Inclusive": "Inclusivo",
    "Choose Selling Unit": "Elija la unidad de venta",
    "Define when that specific product should expire.": "Defina cu\u00e1ndo debe caducar ese producto espec\u00edfico.",
    "Renders the automatically generated barcode.": "Muestra el c\u00f3digo de barras generado autom\u00e1ticamente.",
    "Tax Type": "Tipo de impuesto",
    "Adjust how tax is calculated on the item.": "Ajusta c\u00f3mo se calcula el impuesto sobre el art\u00edculo.",
    "Unable to proceed. The form is not valid.": "Incapaces de proceder. El formulario no es v\u00e1lido.",
    "Units & Quantities": "Unidades y Cantidades",
    "Sale Price": "Precio de venta",
    "Wholesale Price": "Precio al por mayor",
    "Select": "Seleccione",
    "The customer has been loaded": "El cliente ha sido cargado",
    "This coupon is already added to the cart": "Este cup\u00f3n ya est\u00e1 agregado al carrito",
    "No tax group assigned to the order": "Ning\u00fan grupo de impuestos asignado al pedido",
    "Layaway defined": "Apartado definido",
    "Okay": "Okey",
    "An unexpected error has occured while fecthing taxes.": "Ha ocurrido un error inesperado al cobrar impuestos.",
    "OKAY": "OKEY",
    "Loading...": "Cargando...",
    "Profile": "Perfil",
    "Logout": "Cerrar sesi\u00f3n",
    "Unamed Page": "P\u00e1gina sin nombre",
    "No description": "Sin descripci\u00f3n",
    "Name": "Nombre",
    "Provide a name to the resource.": "Proporcione un nombre al recurso.",
    "Edit": "Editar",
    "Would you like to delete this ?": "\u00bfLe gustar\u00eda borrar esto?",
    "Delete Selected Groups": "Eliminar grupos seleccionados",
    "Activate Your Account": "Activa tu cuenta",
    "The account you have created for __%s__, require an activation. In order to proceed, please click on the following link": "La cuenta que ha creado para __%s__ requiere una activaci\u00f3n. Para continuar, haga clic en el siguiente enlace",
    "Password Recovered": "Contrase\u00f1a recuperada",
    "Your password has been successfully updated on __%s__. You can now login with your new password.": "Su contrase\u00f1a se ha actualizado correctamente el __%s__. Ahora puede iniciar sesi\u00f3n con su nueva contrase\u00f1a.",
    "Password Recovery": "Recuperaci\u00f3n de contrase\u00f1a",
    "Someone has requested to reset your password on __\"%s\"__. If you remember having done that request, please proceed by clicking the button below. ": "Alguien ha solicitado restablecer su contrase\u00f1a en __ \"%s\" __. Si recuerda haber realizado esa solicitud, contin\u00fae haciendo clic en el bot\u00f3n a continuaci\u00f3n.",
    "Reset Password": "Restablecer la contrase\u00f1a",
    "New User Registration": "Registro de nuevo usuario",
    "Your Account Has Been Created": "Tu cuenta ha sido creada",
    "Login": "Acceso",
    "Save Coupon": "Guardar cup\u00f3n",
    "This field is required": "Este campo es obligatorio",
    "The form is not valid. Please check it and try again": "El formulario no es v\u00e1lido. por favor revisalo e int\u00e9ntalo de nuevo",
    "mainFieldLabel not defined": "mainFieldLabel no definido",
    "Create Customer Group": "Crear grupo de clientes",
    "Save a new customer group": "Guardar un nuevo grupo de clientes",
    "Update Group": "Grupo de actualizaci\u00f3n",
    "Modify an existing customer group": "Modificar un grupo de clientes existente",
    "Managing Customers Groups": "Gesti\u00f3n de grupos de clientes",
    "Create groups to assign customers": "Crea grupos para asignar clientes",
    "Create Customer": "Crear cliente",
    "Managing Customers": "Gesti\u00f3n de clientes",
    "List of registered customers": "Lista de clientes registrados",
    "Your Module": "Tu m\u00f3dulo",
    "Choose the zip file you would like to upload": "Elija el archivo zip que le gustar\u00eda cargar",
    "Managing Orders": "Gesti\u00f3n de pedidos",
    "Manage all registered orders.": "Gestione todos los pedidos registrados.",
    "Failed": "Ha fallado",
    "Order receipt": "Recibo de pedido",
    "Hide Dashboard": "Ocultar panel",
    "Unknown Payment": "Pago desconocido",
    "Procurement Name": "Nombre de la adquisici\u00f3n",
    "Unable to proceed no products has been provided.": "No se puede continuar, no se ha proporcionado ning\u00fan producto.",
    "Unable to proceed, one or more products is not valid.": "No se puede continuar, uno o m\u00e1s productos no son v\u00e1lidos.",
    "Unable to proceed the procurement form is not valid.": "No se puede continuar, el formulario de adquisici\u00f3n no es v\u00e1lido.",
    "Unable to proceed, no submit url has been provided.": "No se puede continuar, no se ha proporcionado ninguna URL de env\u00edo.",
    "SKU, Barcode, Product name.": "SKU, c\u00f3digo de barras, nombre del producto.",
    "Surname": "Apellido",
    "Email": "Correo electr\u00f3nico",
    "Phone": "Tel\u00e9fono",
    "First Address": "Primera direccion",
    "Second Address": "Segunda direcci\u00f3n",
    "Address": "Habla a",
    "City": "Ciudad",
    "PO.Box": "PO.Box",
    "Description": "Descripci\u00f3n",
    "Included Products": "Productos incluidos",
    "Apply Settings": "Aplicar configuraciones",
    "Basic Settings": "Ajustes b\u00e1sicos",
    "Visibility Settings": "Configuraci\u00f3n de visibilidad",
    "Year": "A\u00f1o",
    "Sales": "Ventas",
    "Income": "Ingreso",
    "January": "enero",
    "Febuary": "Febrero",
    "March": "marcha",
    "April": "abril",
    "May": "Mayo",
    "June": "junio",
    "July": "mes de julio",
    "August": "agosto",
    "September": "septiembre",
    "October": "octubre",
    "November": "noviembre",
    "December": "diciembre",
    "Purchase Price": "Precio de compra",
    "Profit": "Lucro",
    "Tax Value": "Valor fiscal",
    "Reward System Name": "Nombre del sistema de recompensas",
    "Missing Dependency": "Dependencia faltante",
    "Go Back": "Regresa",
    "Continue": "Continuar",
    "Home": "Casa",
    "Not Allowed Action": "Acci\u00f3n no permitida",
    "Try Again": "Intentar otra vez",
    "Access Denied": "Acceso denegado",
    "Sign Up": "Inscribirse",
    "Unable to find a module having the identifier\/namespace \"%s\"": "No se pudo encontrar un m\u00f3dulo con el identificador\/espacio de nombres \"%s\"",
    "What is the CRUD single resource name ? [Q] to quit.": "\u00bfCu\u00e1l es el nombre de recurso \u00fanico de CRUD? [Q] para salir.",
    "Which table name should be used ? [Q] to quit.": "\u00bfQu\u00e9 nombre de tabla deber\u00eda usarse? [Q] para salir.",
    "If your CRUD resource has a relation, mention it as follow \"foreign_table, foreign_key, local_key\" ? [S] to skip, [Q] to quit.": "Si su recurso CRUD tiene una relaci\u00f3n, menci\u00f3nelo como sigue \"foreign_table, foreign_key, local_key \"? [S] para omitir, [Q] para salir.",
    "Add a new relation ? Mention it as follow \"foreign_table, foreign_key, local_key\" ? [S] to skip, [Q] to quit.": "\u00bfAgregar una nueva relaci\u00f3n? Mencionarlo como sigue \"foreign_table, foreign_key, local_key\"? [S] para omitir, [Q] para salir.",
    "No enough paramters provided for the relation.": "No se proporcionaron suficientes par\u00e1metros para la relaci\u00f3n.",
    "The CRUD resource \"%s\" for the module \"%s\" has been generated at \"%s\"": "El recurso CRUD \"%s\" para el m\u00f3dulo \"%s\" se ha generado en \"%s\"",
    "The CRUD resource \"%s\" has been generated at %s": "El recurso CRUD \"%s\" se ha generado en%s",
    "An unexpected error has occured.": "Un error inesperado ha ocurrido.",
    "Unable to find the requested module.": "No se pudo encontrar el m\u00f3dulo solicitado.",
    "Version": "Versi\u00f3n",
    "Path": "Camino",
    "Index": "\u00cdndice",
    "Entry Class": "Clase de entrada",
    "Routes": "Rutas",
    "Api": "API",
    "Controllers": "Controladores",
    "Views": "Puntos de vista",
    "Attribute": "Atributo",
    "Namespace": "Espacio de nombres",
    "Author": "Autor",
    "The product barcodes has been refreshed successfully.": "Los c\u00f3digos de barras del producto se han actualizado correctamente.",
    "What is the store name ? [Q] to quit.": "Cual es el nombre de la tienda? [Q] para salir.",
    "Please provide at least 6 characters for store name.": "Proporcione al menos 6 caracteres para el nombre de la tienda.",
    "What is the administrator password ? [Q] to quit.": "\u00bfCu\u00e1l es la contrase\u00f1a de administrador? [Q] para salir.",
    "Please provide at least 6 characters for the administrator password.": "Proporcione al menos 6 caracteres para la contrase\u00f1a de administrador.",
    "What is the administrator email ? [Q] to quit.": "\u00bfQu\u00e9 es el correo electr\u00f3nico del administrador? [Q] para salir.",
    "Please provide a valid email for the administrator.": "Proporcione un correo electr\u00f3nico v\u00e1lido para el administrador.",
    "What is the administrator username ? [Q] to quit.": "\u00bfCu\u00e1l es el nombre de usuario del administrador? [Q] para salir.",
    "Please provide at least 5 characters for the administrator username.": "Proporcione al menos 5 caracteres para el nombre de usuario del administrador.",
    "Coupons List": "Lista de cupones",
    "Display all coupons.": "Muestre todos los cupones.",
    "No coupons has been registered": "No se han registrado cupones",
    "Add a new coupon": "Agregar un nuevo cup\u00f3n",
    "Create a new coupon": "Crea un nuevo cup\u00f3n",
    "Register a new coupon and save it.": "Registre un nuevo cup\u00f3n y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit coupon": "Editar cup\u00f3n",
    "Modify  Coupon.": "Modificar cup\u00f3n.",
    "Return to Coupons": "Volver a Cupones",
    "Might be used while printing the coupon.": "Puede usarse al imprimir el cup\u00f3n.",
    "Percentage Discount": "Descuento porcentual",
    "Flat Discount": "Descuento plano",
    "Define which type of discount apply to the current coupon.": "Defina qu\u00e9 tipo de descuento se aplica al cup\u00f3n actual.",
    "Discount Value": "Valor de descuento",
    "Define the percentage or flat value.": "Defina el porcentaje o valor fijo.",
    "Valid Until": "V\u00e1lido hasta",
    "Determin Until When the coupon is valid.": "Determine hasta cu\u00e1ndo el cup\u00f3n es v\u00e1lido.",
    "Minimum Cart Value": "Valor m\u00ednimo del carrito",
    "What is the minimum value of the cart to make this coupon eligible.": "\u00bfCu\u00e1l es el valor m\u00ednimo del carrito para que este cup\u00f3n sea elegible?",
    "Maximum Cart Value": "Valor m\u00e1ximo del carrito",
    "Valid Hours Start": "Inicio de horas v\u00e1lidas",
    "Define form which hour during the day the coupons is valid.": "Defina de qu\u00e9 hora del d\u00eda son v\u00e1lidos los cupones.",
    "Valid Hours End": "Fin de las horas v\u00e1lidas",
    "Define to which hour during the day the coupons end stop valid.": "Defina a qu\u00e9 hora del d\u00eda dejar\u00e1n de ser v\u00e1lidos los cupones.",
    "Limit Usage": "Limitar el uso",
    "Define how many time a coupons can be redeemed.": "Defina cu\u00e1ntas veces se pueden canjear los cupones.",
    "Select Products": "Seleccionar productos",
    "The following products will be required to be present on the cart, in order for this coupon to be valid.": "Los siguientes productos deber\u00e1n estar presentes en el carrito para que este cup\u00f3n sea v\u00e1lido.",
    "Select Categories": "Seleccionar categor\u00edas",
    "The products assigned to one of these categories should be on the cart, in order for this coupon to be valid.": "Los productos asignados a una de estas categor\u00edas deben estar en el carrito para que este cup\u00f3n sea v\u00e1lido.",
    "Created At": "Creado en",
    "Undefined": "Indefinido",
    "Delete a licence": "Eliminar una licencia",
    "Customer Coupons List": "Lista de cupones para clientes",
    "Display all customer coupons.": "Muestre todos los cupones de clientes.",
    "No customer coupons has been registered": "No se han registrado cupones de clientes.",
    "Add a new customer coupon": "Agregar un cup\u00f3n de cliente nuevo",
    "Create a new customer coupon": "Crea un nuevo cup\u00f3n de cliente",
    "Register a new customer coupon and save it.": "Registre un cup\u00f3n de cliente nuevo y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit customer coupon": "Editar cup\u00f3n de cliente",
    "Modify  Customer Coupon.": "Modificar cup\u00f3n de cliente.",
    "Return to Customer Coupons": "Volver a Cupones para clientes",
    "Id": "Identificaci\u00f3n",
    "Limit": "L\u00edmite",
    "Created_at": "Creado en",
    "Updated_at": "Actualizado_en",
    "Code": "C\u00f3digo",
    "Customers List": "Lista de clientes",
    "Display all customers.": "Mostrar todos los clientes.",
    "No customers has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan cliente",
    "Add a new customer": "Agregar un nuevo cliente",
    "Create a new customer": "Crea un nuevo cliente",
    "Register a new customer and save it.": "Registre un nuevo cliente y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit customer": "Editar cliente",
    "Modify  Customer.": "Modificar cliente.",
    "Return to Customers": "Regreso a Clientes",
    "Provide a unique name for the customer.": "Proporcione un nombre \u00fanico para el cliente.",
    "Provide the customer surname": "Proporcione el apellido del cliente",
    "Group": "Grupo",
    "Assign the customer to a group": "Asignar al cliente a un grupo",
    "Phone Number": "N\u00famero de tel\u00e9fono",
    "Provide the customer phone number": "Proporcione el n\u00famero de tel\u00e9fono del cliente.",
    "PO Box": "Apartado de correos",
    "Provide the customer PO.Box": "Proporcionar al cliente PO.Box",
    "Not Defined": "No definida",
    "Male": "Masculino",
    "Female": "Mujer",
    "Gender": "G\u00e9nero",
    "Billing Address": "Direcci\u00f3n de Envio",
    "Provide the billing name.": "Proporcione el nombre de facturaci\u00f3n.",
    "Provide the billing surname.": "Proporcione el apellido de facturaci\u00f3n.",
    "Billing phone number.": "N\u00famero de tel\u00e9fono de facturaci\u00f3n.",
    "Address 1": "Direcci\u00f3n 1",
    "Billing First Address.": "Primera direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n.",
    "Address 2": "Direcci\u00f3n 2",
    "Billing Second Address.": "Segunda direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n.",
    "Country": "Pa\u00eds",
    "Billing Country.": "Pa\u00eds de facturaci\u00f3n.",
    "Postal Address": "Direccion postal",
    "Company": "Empresa",
    "Shipping Address": "Direcci\u00f3n de Env\u00edo",
    "Provide the shipping name.": "Proporcione el nombre de env\u00edo.",
    "Provide the shipping surname.": "Proporcione el apellido de env\u00edo.",
    "Shipping phone number.": "N\u00famero de tel\u00e9fono de env\u00edo.",
    "Shipping First Address.": "Primera direcci\u00f3n de env\u00edo.",
    "Shipping Second Address.": "Segunda direcci\u00f3n de env\u00edo.",
    "Shipping Country.": "Pa\u00eds de env\u00edo.",
    "The access is granted.": "Se concede el acceso.",
    "Account Credit": "Cr\u00e9dito de cuenta",
    "Owed Amount": "Monto adeudado",
    "Purchase Amount": "Monto de la compra",
    "Rewards": "Recompensas",
    "Delete a customers": "Eliminar un cliente",
    "Delete Selected Customers": "Eliminar clientes seleccionados",
    "Customer Groups List": "Lista de grupos de clientes",
    "Display all Customers Groups.": "Mostrar todos los grupos de clientes.",
    "No Customers Groups has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan grupo de clientes",
    "Add a new Customers Group": "Agregar un nuevo grupo de clientes",
    "Create a new Customers Group": "Crear un nuevo grupo de clientes",
    "Register a new Customers Group and save it.": "Registre un nuevo grupo de clientes y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit Customers Group": "Editar grupo de clientes",
    "Modify Customers group.": "Modificar grupo Clientes.",
    "Return to Customers Groups": "Regresar a Grupos de Clientes",
    "Reward System": "Sistema de recompensas",
    "Select which Reward system applies to the group": "Seleccione qu\u00e9 sistema de recompensas se aplica al grupo",
    "Minimum Credit Amount": "Monto m\u00ednimo de cr\u00e9dito",
    "Determine in percentage, what is the first minimum credit payment made by all customers on the group, in case of credit order. If left to \"0\", no minimal credit amount is required.": "Determine en porcentaje, cu\u00e1l es el primer pago de cr\u00e9dito m\u00ednimo realizado por todos los clientes del grupo, en caso de orden de cr\u00e9dito. Si se deja en \"0\", no se requiere un monto m\u00ednimo de cr\u00e9dito.",
    "A brief description about what this group is about": "Una breve descripci\u00f3n sobre de qu\u00e9 se trata este grupo.",
    "Created On": "Creado en",
    "Customer Orders List": "Lista de pedidos de clientes",
    "Display all customer orders.": "Muestra todos los pedidos de los clientes.",
    "No customer orders has been registered": "No se han registrado pedidos de clientes",
    "Add a new customer order": "Agregar un nuevo pedido de cliente",
    "Create a new customer order": "Crear un nuevo pedido de cliente",
    "Register a new customer order and save it.": "Registre un nuevo pedido de cliente y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit customer order": "Editar pedido de cliente",
    "Modify  Customer Order.": "Modificar pedido de cliente.",
    "Return to Customer Orders": "Volver a pedidos de clientes",
    "Created at": "Creado en",
    "Customer Id": "Identificaci\u00f3n del cliente",
    "Discount Percentage": "Porcentaje de descuento",
    "Discount Type": "Tipo de descuento",
    "Final Payment Date": "Fecha de pago final",
    "Process Status": "Estado del proceso",
    "Shipping Rate": "Tarifa de envio",
    "Shipping Type": "Tipo de env\u00edo",
    "Title": "T\u00edtulo",
    "Total installments": "Cuotas totales",
    "Updated at": "Actualizado en",
    "Uuid": "Uuid",
    "Voidance Reason": "Raz\u00f3n de anulaci\u00f3n",
    "Customer Rewards List": "Lista de recompensas para clientes",
    "Display all customer rewards.": "Muestre todas las recompensas de los clientes.",
    "No customer rewards has been registered": "No se han registrado recompensas para clientes",
    "Add a new customer reward": "Agregar una nueva recompensa para clientes",
    "Create a new customer reward": "Crear una nueva recompensa para el cliente",
    "Register a new customer reward and save it.": "Registre una recompensa de nuevo cliente y gu\u00e1rdela.",
    "Edit customer reward": "Editar la recompensa del cliente",
    "Modify  Customer Reward.": "Modificar la recompensa del cliente.",
    "Return to Customer Rewards": "Volver a Recompensas para clientes",
    "Points": "Puntos",
    "Target": "Objetivo",
    "Reward Name": "Nombre de la recompensa",
    "Last Update": "\u00daltima actualizaci\u00f3n",
    "Expenses List": "Lista de gastos",
    "Display all expenses.": "Muestra todos los gastos.",
    "No expenses has been registered": "No se han registrado gastos",
    "Add a new expense": "Agregar un nuevo gasto",
    "Create a new expense": "Crear un nuevo gasto",
    "Register a new expense and save it.": "Registre un nuevo gasto y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit expense": "Editar gasto",
    "Modify  Expense.": "Modificar gastos.",
    "Return to Expenses": "Volver a Gastos",
    "Active": "Activo",
    "determine if the expense is effective or not. Work for recurring and not reccuring expenses.": "determinar si el gasto es efectivo o no. Trabajar para gastos recurrentes y no recurrentes.",
    "Users Group": "Grupo de usuarios",
    "Assign expense to users group. Expense will therefore be multiplied by the number of entity.": "Asignar gastos al grupo de usuarios. Por tanto, el gasto se multiplicar\u00e1 por el n\u00famero de entidad.",
    "None": "Ninguno",
    "Expense Category": "Categor\u00eda de gastos",
    "Assign the expense to a category": "Asignar el gasto a una categor\u00eda",
    "Is the value or the cost of the expense.": "Es el valor o el costo del gasto.",
    "If set to Yes, the expense will trigger on defined occurence.": "Si se establece en S\u00ed, el gasto se activar\u00e1 en una ocurrencia definida.",
    "Recurring": "Peri\u00f3dico",
    "Start of Month": "Inicio de mes",
    "Mid of Month": "Mediados de mes",
    "End of Month": "Fin de mes",
    "X days Before Month Ends": "X d\u00edas antes de que finalice el mes",
    "X days After Month Starts": "X d\u00edas despu\u00e9s del comienzo del mes",
    "Occurence": "Ocurrencia",
    "Define how often this expenses occurs": "Definir con qu\u00e9 frecuencia ocurren estos gastos",
    "Occurence Value": "Valor de ocurrencia",
    "Must be used in case of X days after month starts and X days before month ends.": "Debe usarse en el caso de X d\u00edas despu\u00e9s del comienzo del mes y X d\u00edas antes de que finalice el mes.",
    "Category": "Categor\u00eda",
    "Month Starts": "Comienza el mes",
    "Month Middle": "Mes medio",
    "Month Ends": "Fin de mes",
    "X Days Before Month Starts": "X d\u00edas antes de que comience el mes",
    "X Days Before Month Ends": "X d\u00edas antes de que termine el mes",
    "Unknown Occurance": "Ocupaci\u00f3n desconocida",
    "Return to Expenses Histories": "Volver a Historial de gastos",
    "Expense ID": "ID de gastos",
    "Expense Name": "Nombre del gasto",
    "Updated At": "Actualizado en",
    "Hold Orders List": "Lista de pedidos en espera",
    "Display all hold orders.": "Muestra todas las \u00f3rdenes de retenci\u00f3n.",
    "No hold orders has been registered": "No se ha registrado ninguna orden de retenci\u00f3n",
    "Add a new hold order": "Agregar una nueva orden de retenci\u00f3n",
    "Create a new hold order": "Crear una nueva orden de retenci\u00f3n",
    "Register a new hold order and save it.": "Registre una nueva orden de retenci\u00f3n y gu\u00e1rdela.",
    "Edit hold order": "Editar orden de retenci\u00f3n",
    "Modify  Hold Order.": "Modificar orden de retenci\u00f3n.",
    "Return to Hold Orders": "Volver a \u00f3rdenes de espera",
    "Process Statuss": "Estado del proceso",
    "Orders List": "Lista de pedidos",
    "Display all orders.": "Muestra todos los pedidos.",
    "No orders has been registered": "No se han registrado pedidos",
    "Add a new order": "Agregar un nuevo pedido",
    "Create a new order": "Crea un nuevo pedido",
    "Register a new order and save it.": "Registre un nuevo pedido y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit order": "Editar orden",
    "Modify  Order.": "Modificar orden.",
    "Return to Orders": "Volver a pedidos",
    "Discount Rate": "Tasa de descuento",
    "The order and the attached products has been deleted.": "Se ha eliminado el pedido y los productos adjuntos.",
    "Invoice": "Factura",
    "Receipt": "Recibo",
    "Order Instalments List": "Lista de pagos a plazos",
    "Display all Order Instalments.": "Mostrar todas las cuotas de pedidos.",
    "No Order Instalment has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan pago a plazos",
    "Add a new Order Instalment": "Agregar un nuevo pago a plazos",
    "Create a new Order Instalment": "Crear un nuevo pago a plazos",
    "Register a new Order Instalment and save it.": "Registre un nuevo pago a plazos y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit Order Instalment": "Editar pago a plazos",
    "Modify  Order Instalment.": "Modificar el plazo de la orden.",
    "Return to Order Instalment": "Volver a la orden de pago a plazos",
    "Order Id": "Solicitar ID",
    "Procurements List": "Lista de adquisiciones",
    "Display all procurements.": "Visualice todas las adquisiciones.",
    "No procurements has been registered": "No se han registrado adquisiciones",
    "Add a new procurement": "Agregar una nueva adquisici\u00f3n",
    "Create a new procurement": "Crear una nueva adquisici\u00f3n",
    "Register a new procurement and save it.": "Registre una nueva adquisici\u00f3n y gu\u00e1rdela.",
    "Edit procurement": "Editar adquisiciones",
    "Modify  Procurement.": "Modificar adquisiciones.",
    "Return to Procurements": "Volver a Adquisiciones",
    "Provider Id": "ID de proveedor",
    "Total Items": "Articulos totales",
    "Provider": "Proveedor",
    "Stocked": "En stock",
    "Procurement Products List": "Lista de productos de adquisiciones",
    "Display all procurement products.": "Muestre todos los productos de aprovisionamiento.",
    "No procurement products has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan producto de adquisici\u00f3n",
    "Add a new procurement product": "Agregar un nuevo producto de adquisici\u00f3n",
    "Create a new procurement product": "Crear un nuevo producto de compras",
    "Register a new procurement product and save it.": "Registre un nuevo producto de adquisici\u00f3n y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit procurement product": "Editar producto de adquisici\u00f3n",
    "Modify  Procurement Product.": "Modificar el producto de adquisici\u00f3n.",
    "Return to Procurement Products": "Regresar a Productos de Adquisici\u00f3n",
    "Define what is the expiration date of the product.": "Defina cu\u00e1l es la fecha de vencimiento del producto.",
    "On": "En",
    "Category Products List": "Lista de productos de categor\u00eda",
    "Display all category products.": "Mostrar todos los productos de la categor\u00eda.",
    "No category products has been registered": "No se ha registrado ninguna categor\u00eda de productos",
    "Add a new category product": "Agregar un producto de nueva categor\u00eda",
    "Create a new category product": "Crear un producto de nueva categor\u00eda",
    "Register a new category product and save it.": "Registre un producto de nueva categor\u00eda y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit category product": "Editar producto de categor\u00eda",
    "Modify  Category Product.": "Modificar producto de categor\u00eda.",
    "Return to Category Products": "Volver a la categor\u00eda Productos",
    "No Parent": "Sin padre",
    "Preview": "Avance",
    "Provide a preview url to the category.": "Proporcione una URL de vista previa de la categor\u00eda.",
    "Displays On POS": "Muestra en POS",
    "Parent": "Padre",
    "If this category should be a child category of an existing category": "Si esta categor\u00eda debe ser una categor\u00eda secundaria de una categor\u00eda existente",
    "Total Products": "Productos totales",
    "Products List": "Lista de productos",
    "Display all products.": "Mostrar todos los productos.",
    "No products has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan producto",
    "Add a new product": "Agregar un nuevo producto",
    "Create a new product": "Crea un nuevo producto",
    "Register a new product and save it.": "Registre un nuevo producto y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit product": "Editar producto",
    "Modify  Product.": "Modificar producto.",
    "Return to Products": "Volver a Productos",
    "Assigned Unit": "Unidad asignada",
    "The assigned unit for sale": "La unidad asignada a la venta",
    "Define the regular selling price.": "Defina el precio de venta regular.",
    "Define the wholesale price.": "Defina el precio al por mayor.",
    "Preview Url": "URL de vista previa",
    "Provide the preview of the current unit.": "Proporciona la vista previa de la unidad actual.",
    "Identification": "Identificaci\u00f3n",
    "Define the barcode value. Focus the cursor here before scanning the product.": "Defina el valor del c\u00f3digo de barras. Enfoque el cursor aqu\u00ed antes de escanear el producto.",
    "Define the barcode type scanned.": "Defina el tipo de c\u00f3digo de barras escaneado.",
    "EAN 8": "EAN 8",
    "EAN 13": "EAN 13",
    "Barcode Type": "Tipo de c\u00f3digo de barras",
    "Determine if the product can be searched on the POS.": "Determine si el producto se puede buscar en el POS.",
    "Searchable": "Buscable",
    "Select to which category the item is assigned.": "Seleccione a qu\u00e9 categor\u00eda est\u00e1 asignado el art\u00edculo.",
    "Materialized Product": "Producto materializado",
    "Dematerialized Product": "Producto desmaterializado",
    "Define the product type. Applies to all variations.": "Defina el tipo de producto. Se aplica a todas las variaciones.",
    "Product Type": "tipo de producto",
    "Define a unique SKU value for the product.": "Defina un valor de SKU \u00fanico para el producto.",
    "On Sale": "En venta",
    "Hidden": "Oculto",
    "Define wether the product is available for sale.": "Defina si el producto est\u00e1 disponible para la venta.",
    "Enable the stock management on the product. Will not work for service or uncountable products.": "Habilite la gesti\u00f3n de stock del producto. No funcionar\u00e1 para servicios o productos incontables.",
    "Stock Management Enabled": "Gesti\u00f3n de stock habilitada",
    "Units": "Unidades",
    "Accurate Tracking": "Seguimiento preciso",
    "What unit group applies to the actual item. This group will apply during the procurement.": "Qu\u00e9 grupo de unidades se aplica al art\u00edculo real. Este grupo se aplicar\u00e1 durante la contrataci\u00f3n.",
    "Unit Group": "Grupo de unidad",
    "Determine the unit for sale.": "Determine la unidad a la venta.",
    "Selling Unit": "Unidad de venta",
    "Expiry": "Expiraci\u00f3n",
    "Product Expires": "El producto caduca",
    "Set to \"No\" expiration time will be ignored.": "Se ignorar\u00e1 el tiempo de caducidad establecido en \"No\".",
    "Prevent Sales": "Prevenir ventas",
    "Allow Sales": "Permitir ventas",
    "Determine the action taken while a product has expired.": "Determine la acci\u00f3n tomada mientras un producto ha caducado.",
    "On Expiration": "Al vencimiento",
    "Select the tax group that applies to the product\/variation.": "Seleccione el grupo de impuestos que se aplica al producto\/variaci\u00f3n.",
    "Tax Group": "Grupo fiscal",
    "Define what is the type of the tax.": "Defina cu\u00e1l es el tipo de impuesto.",
    "Images": "Imagenes",
    "Image": "Imagen",
    "Choose an image to add on the product gallery": "Elija una imagen para agregar en la galer\u00eda de productos",
    "Is Primary": "Es primaria",
    "Define wether the image should be primary. If there are more than one primary image, one will be choosed for you.": "Defina si la imagen debe ser primaria. Si hay m\u00e1s de una imagen principal, se elegir\u00e1 una para usted.",
    "Sku": "Sku",
    "Materialized": "Materializado",
    "Dematerialized": "Desmaterializado",
    "Available": "Disponible",
    "See Quantities": "Ver Cantidades",
    "See History": "Ver Historia",
    "Would you like to delete selected entries ?": "\u00bfLe gustar\u00eda eliminar las entradas seleccionadas?",
    "Product Histories": "Historias de productos",
    "Display all product histories.": "Muestra todos los historiales de productos.",
    "No product histories has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan historial de productos",
    "Add a new product history": "Agregar un nuevo historial de productos",
    "Create a new product history": "Crear un nuevo historial de productos",
    "Register a new product history and save it.": "Registre un nuevo historial de producto y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit product history": "Editar el historial de productos",
    "Modify  Product History.": "Modificar el historial del producto.",
    "Return to Product Histories": "Volver a Historias de productos",
    "After Quantity": "Despu\u00e9s de la cantidad",
    "Before Quantity": "Antes de la cantidad",
    "Operation Type": "Tipo de operaci\u00f3n",
    "Order id": "Solicitar ID",
    "Procurement Id": "ID de adquisici\u00f3n",
    "Procurement Product Id": "ID de producto de adquisici\u00f3n",
    "Product Id": "ID del Producto",
    "Unit Id": "ID de unidad",
    "P. Quantity": "P. Cantidad",
    "N. Quantity": "N. Cantidad",
    "Defective": "Defectuoso",
    "Deleted": "Eliminado",
    "Removed": "Remoto",
    "Returned": "Devuelto",
    "Sold": "Vendido",
    "Added": "Adicional",
    "Incoming Transfer": "Transferencia entrante",
    "Outgoing Transfer": "Transferencia saliente",
    "Transfer Rejected": "Transferencia rechazada",
    "Transfer Canceled": "Transferencia cancelada",
    "Void Return": "Retorno vac\u00edo",
    "Adjustment Return": "Retorno de ajuste",
    "Adjustment Sale": "Venta de ajuste",
    "Product Unit Quantities List": "Lista de cantidades de unidades de producto",
    "Display all product unit quantities.": "Muestra todas las cantidades de unidades de producto.",
    "No product unit quantities has been registered": "No se han registrado cantidades unitarias de producto",
    "Add a new product unit quantity": "Agregar una nueva cantidad de unidades de producto",
    "Create a new product unit quantity": "Crear una nueva cantidad de unidades de producto",
    "Register a new product unit quantity and save it.": "Registre una nueva cantidad de unidad de producto y gu\u00e1rdela.",
    "Edit product unit quantity": "Editar la cantidad de unidades de producto",
    "Modify  Product Unit Quantity.": "Modificar la cantidad de unidades de producto.",
    "Return to Product Unit Quantities": "Volver al producto Cantidades unitarias",
    "Product id": "ID del Producto",
    "Providers List": "Lista de proveedores",
    "Display all providers.": "Mostrar todos los proveedores.",
    "No providers has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan proveedor",
    "Add a new provider": "Agregar un nuevo proveedor",
    "Create a new provider": "Crea un nuevo proveedor",
    "Register a new provider and save it.": "Registre un nuevo proveedor y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit provider": "Editar proveedor",
    "Modify  Provider.": "Modificar proveedor.",
    "Return to Providers": "Volver a proveedores",
    "Provide the provider email. Mightbe used to send automatted email.": "Proporcione el correo electr\u00f3nico del proveedor. Podr\u00eda usarse para enviar correos electr\u00f3nicos automatizados.",
    "Provider surname if necessary.": "Apellido del proveedor si es necesario.",
    "Contact phone number for the provider. Might be used to send automatted SMS notifications.": "N\u00famero de tel\u00e9fono de contacto del proveedor. Puede usarse para enviar notificaciones autom\u00e1ticas por SMS.",
    "First address of the provider.": "Primera direcci\u00f3n del proveedor.",
    "Second address of the provider.": "Segunda direcci\u00f3n del proveedor.",
    "Further details about the provider": "M\u00e1s detalles sobre el proveedor",
    "Amount Due": "Monto adeudado",
    "Amount Paid": "Cantidad pagada",
    "See Procurements": "Ver adquisiciones",
    "Registers List": "Lista de registros",
    "Display all registers.": "Muestra todos los registros.",
    "No registers has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan registro",
    "Add a new register": "Agregar un nuevo registro",
    "Create a new register": "Crea un nuevo registro",
    "Register a new register and save it.": "Registre un nuevo registro y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit register": "Editar registro",
    "Modify  Register.": "Modificar registro.",
    "Return to Registers": "Regresar a Registros",
    "Closed": "Cerrado",
    "Define what is the status of the register.": "Defina cu\u00e1l es el estado del registro.",
    "Provide mode details about this cash register.": "Proporcione detalles sobre el modo de esta caja registradora.",
    "Unable to delete a register that is currently in use": "No se puede eliminar un registro que est\u00e1 actualmente en uso",
    "Used By": "Usado por",
    "Register History List": "Registro de lista de historial",
    "Display all register histories.": "Muestra todos los historiales de registros.",
    "No register histories has been registered": "No se han registrado historiales de registro",
    "Add a new register history": "Agregar un nuevo historial de registro",
    "Create a new register history": "Crea un nuevo historial de registro",
    "Register a new register history and save it.": "Registre un nuevo historial de registros y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit register history": "Editar historial de registro",
    "Modify  Registerhistory.": "Modificar Registerhistory.",
    "Return to Register History": "Volver al historial de registros",
    "Register Id": "ID de registro",
    "Action": "Acci\u00f3n",
    "Register Name": "Nombre de registro",
    "Done At": "Hecho",
    "Reward Systems List": "Lista de sistemas de recompensas",
    "Display all reward systems.": "Muestre todos los sistemas de recompensa.",
    "No reward systems has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan sistema de recompensa",
    "Add a new reward system": "Agregar un nuevo sistema de recompensas",
    "Create a new reward system": "Crea un nuevo sistema de recompensas",
    "Register a new reward system and save it.": "Registre un nuevo sistema de recompensas y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit reward system": "Editar sistema de recompensas",
    "Modify  Reward System.": "Modificar el sistema de recompensas.",
    "Return to Reward Systems": "Regresar a los sistemas de recompensas",
    "From": "De",
    "The interval start here.": "El intervalo comienza aqu\u00ed.",
    "To": "A",
    "The interval ends here.": "El intervalo termina aqu\u00ed.",
    "Points earned.": "Puntos ganados.",
    "Coupon": "Cup\u00f3n",
    "Decide which coupon you would apply to the system.": "Decida qu\u00e9 cup\u00f3n aplicar\u00e1 al sistema.",
    "This is the objective that the user should reach to trigger the reward.": "Este es el objetivo que debe alcanzar el usuario para activar la recompensa.",
    "A short description about this system": "Una breve descripci\u00f3n de este sistema",
    "Would you like to delete this reward system ?": "\u00bfLe gustar\u00eda eliminar este sistema de recompensas?",
    "Delete Selected Rewards": "Eliminar recompensas seleccionadas",
    "Would you like to delete selected rewards?": "\u00bfLe gustar\u00eda eliminar las recompensas seleccionadas?",
    "Roles List": "Lista de roles",
    "Display all roles.": "Muestra todos los roles.",
    "No role has been registered.": "No se ha registrado ning\u00fan rol.",
    "Add a new role": "Agregar un rol nuevo",
    "Create a new role": "Crea un nuevo rol",
    "Create a new role and save it.": "Cree un nuevo rol y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit role": "Editar rol",
    "Modify  Role.": "Modificar rol.",
    "Return to Roles": "Regresar a Roles",
    "Provide a name to the role.": "Proporcione un nombre al rol.",
    "Should be a unique value with no spaces or special character": "Debe ser un valor \u00fanico sin espacios ni caracteres especiales.",
    "Provide more details about what this role is about.": "Proporcione m\u00e1s detalles sobre de qu\u00e9 se trata este rol.",
    "Unable to delete a system role.": "No se puede eliminar una funci\u00f3n del sistema.",
    "You do not have enough permissions to perform this action.": "No tienes suficientes permisos para realizar esta acci\u00f3n.",
    "Taxes List": "Lista de impuestos",
    "Display all taxes.": "Muestra todos los impuestos.",
    "No taxes has been registered": "No se han registrado impuestos",
    "Add a new tax": "Agregar un nuevo impuesto",
    "Create a new tax": "Crear un impuesto nuevo",
    "Register a new tax and save it.": "Registre un nuevo impuesto y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit tax": "Editar impuesto",
    "Modify  Tax.": "Modificar impuestos.",
    "Return to Taxes": "Volver a impuestos",
    "Provide a name to the tax.": "Proporcione un nombre para el impuesto.",
    "Assign the tax to a tax group.": "Asigne el impuesto a un grupo de impuestos.",
    "Rate": "Velocidad",
    "Define the rate value for the tax.": "Defina el valor de la tasa del impuesto.",
    "Provide a description to the tax.": "Proporcione una descripci\u00f3n del impuesto.",
    "Taxes Groups List": "Lista de grupos de impuestos",
    "Display all taxes groups.": "Muestra todos los grupos de impuestos.",
    "No taxes groups has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan grupo de impuestos",
    "Add a new tax group": "Agregar un nuevo grupo de impuestos",
    "Create a new tax group": "Crear un nuevo grupo de impuestos",
    "Register a new tax group and save it.": "Registre un nuevo grupo de impuestos y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit tax group": "Editar grupo de impuestos",
    "Modify  Tax Group.": "Modificar grupo fiscal.",
    "Return to Taxes Groups": "Volver a grupos de impuestos",
    "Provide a short description to the tax group.": "Proporcione una breve descripci\u00f3n del grupo fiscal.",
    "Units List": "Lista de unidades",
    "Display all units.": "Mostrar todas las unidades.",
    "No units has been registered": "No se ha registrado ninguna unidad",
    "Add a new unit": "Agregar una nueva unidad",
    "Create a new unit": "Crea una nueva unidad",
    "Register a new unit and save it.": "Registre una nueva unidad y gu\u00e1rdela.",
    "Edit unit": "Editar unidad",
    "Modify  Unit.": "Modificar unidad.",
    "Return to Units": "Regresar a Unidades",
    "Identifier": "Identificador",
    "Preview URL": "URL de vista previa",
    "Preview of the unit.": "Vista previa de la unidad.",
    "Define the value of the unit.": "Defina el valor de la unidad.",
    "Define to which group the unit should be assigned.": "Defina a qu\u00e9 grupo debe asignarse la unidad.",
    "Base Unit": "Unidad base",
    "Determine if the unit is the base unit from the group.": "Determine si la unidad es la unidad base del grupo.",
    "Provide a short description about the unit.": "Proporcione una breve descripci\u00f3n sobre la unidad.",
    "Unit Groups List": "Lista de grupos de unidades",
    "Display all unit groups.": "Muestra todos los grupos de unidades.",
    "No unit groups has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan grupo de unidades",
    "Add a new unit group": "Agregar un nuevo grupo de unidades",
    "Create a new unit group": "Crear un nuevo grupo de unidades",
    "Register a new unit group and save it.": "Registre un nuevo grupo de unidades y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit unit group": "Editar grupo de unidades",
    "Modify  Unit Group.": "Modificar grupo de unidades.",
    "Return to Unit Groups": "Regresar a Grupos de Unidades",
    "Users List": "Lista de usuarios",
    "Display all users.": "Mostrar todos los usuarios.",
    "No users has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan usuario",
    "Add a new user": "Agregar un nuevo usuario",
    "Create a new user": "Crea un nuevo usuario",
    "Register a new user and save it.": "Registre un nuevo usuario y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit user": "Editar usuario",
    "Modify  User.": "Modificar usuario.",
    "Return to Users": "Volver a los usuarios",
    "Username": "Nombre de usuario",
    "Will be used for various purposes such as email recovery.": "Se utilizar\u00e1 para diversos fines, como la recuperaci\u00f3n de correo electr\u00f3nico.",
    "Password": "Contrase\u00f1a",
    "Make a unique and secure password.": "Crea una contrase\u00f1a \u00fanica y segura.",
    "Confirm Password": "confirmar Contrase\u00f1a",
    "Should be the same as the password.": "Debe ser la misma que la contrase\u00f1a.",
    "Define wether the user can use the application.": "Defina si el usuario puede utilizar la aplicaci\u00f3n.",
    "The action you tried to perform is not allowed.": "La acci\u00f3n que intent\u00f3 realizar no est\u00e1 permitida.",
    "Not Enough Permissions": "No hay suficientes permisos",
    "The resource of the page you tried to access is not available or might have been deleted.": "El recurso de la p\u00e1gina a la que intent\u00f3 acceder no est\u00e1 disponible o puede que se haya eliminado.",
    "Not Found Exception": "Excepci\u00f3n no encontrada",
    "Provide your username.": "Proporcione su nombre de usuario.",
    "Provide your password.": "Proporcione su contrase\u00f1a.",
    "Provide your email.": "Proporcione su correo electr\u00f3nico.",
    "Password Confirm": "Contrase\u00f1a confirmada",
    "define the amount of the transaction.": "definir el monto de la transacci\u00f3n.",
    "Further observation while proceeding.": "Observaci\u00f3n adicional mientras se procede.",
    "determine what is the transaction type.": "determinar cu\u00e1l es el tipo de transacci\u00f3n.",
    "Add": "Agregar",
    "Deduct": "Deducir",
    "Determine the amount of the transaction.": "Determina el monto de la transacci\u00f3n.",
    "Further details about the transaction.": "M\u00e1s detalles sobre la transacci\u00f3n.",
    "Define the installments for the current order.": "Defina las cuotas del pedido actual.",
    "New Password": "Nueva contrase\u00f1a",
    "define your new password.": "defina su nueva contrase\u00f1a.",
    "confirm your new password.": "Confirma tu nueva contrase\u00f1a.",
    "choose the payment type.": "elija el tipo de pago.",
    "Provide the procurement name.": "Proporcione el nombre de la adquisici\u00f3n.",
    "Describe the procurement.": "Describa la adquisici\u00f3n.",
    "Define the provider.": "Defina el proveedor.",
    "Define what is the unit price of the product.": "Defina cu\u00e1l es el precio unitario del producto.",
    "Condition": "Condici\u00f3n",
    "Determine in which condition the product is returned.": "Determinar en qu\u00e9 estado se devuelve el producto.",
    "Other Observations": "Otras Observaciones",
    "Describe in details the condition of the returned product.": "Describa en detalle el estado del producto devuelto.",
    "Unit Group Name": "Nombre del grupo de unidad",
    "Provide a unit name to the unit.": "Proporcione un nombre de unidad a la unidad.",
    "Describe the current unit.": "Describe la unidad actual.",
    "assign the current unit to a group.": "asignar la unidad actual a un grupo.",
    "define the unit value.": "definir el valor unitario.",
    "Provide a unit name to the units group.": "Proporcione un nombre de unidad al grupo de unidades.",
    "Describe the current unit group.": "Describe el grupo de unidades actual.",
    "POS": "POS",
    "Open POS": "POS abierto",
    "Create Register": "Crear registro",
    "Registes List": "Lista de registros",
    "Use Customer Billing": "Utilice la facturaci\u00f3n del cliente",
    "Define wether the customer billing information should be used.": "Defina si se debe utilizar la informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n del cliente.",
    "General Shipping": "Env\u00edo general",
    "Define how the shipping is calculated.": "Defina c\u00f3mo se calcula el env\u00edo.",
    "Shipping Fees": "Gastos de env\u00edo",
    "Define shipping fees.": "Defina las tarifas de env\u00edo.",
    "Use Customer Shipping": "Usar env\u00edo del cliente",
    "Define wether the customer shipping information should be used.": "Defina si se debe utilizar la informaci\u00f3n de env\u00edo del cliente.",
    "Invoice Number": "N\u00famero de factura",
    "If the procurement has been issued outside of NexoPOS, please provide a unique reference.": "Si la adquisici\u00f3n se ha emitido fuera de NexoPOS, proporcione una referencia \u00fanica.",
    "Delivery Time": "El tiempo de entrega",
    "If the procurement has to be delivered at a specific time, define the moment here.": "Si el aprovisionamiento debe entregarse en un momento espec\u00edfico, defina el momento aqu\u00ed.",
    "Automatic Approval": "Aprobaci\u00f3n autom\u00e1tica",
    "Determine if the procurement should be marked automatically as approved once the Delivery Time occurs.": "Determine si la adquisici\u00f3n debe marcarse autom\u00e1ticamente como aprobada una vez que se cumpla el plazo de entrega.",
    "Determine what is the actual payment status of the procurement.": "Determine cu\u00e1l es el estado de pago real de la adquisici\u00f3n.",
    "Determine what is the actual provider of the current procurement.": "Determine cu\u00e1l es el proveedor real de la contrataci\u00f3n actual.",
    "Provide a name that will help to identify the procurement.": "Proporcione un nombre que ayude a identificar la contrataci\u00f3n.",
    "UOM": "UOM",
    "First Name": "Primer nombre",
    "Define what is the user first name. If not provided, the username is used instead.": "Defina cu\u00e1l es el nombre del usuario. Si no se proporciona, se utiliza en su lugar el nombre de usuario.",
    "Second Name": "Segundo nombre",
    "Define what is the user second name. If not provided, the username is used instead.": "Defina cu\u00e1l es el segundo nombre del usuario. Si no se proporciona, se utiliza en su lugar el nombre de usuario.",
    "Avatar": "Avatar",
    "Define the image that should be used as an avatar.": "Defina la imagen que debe usarse como avatar.",
    "Language": "Idioma",
    "Security": "Seguridad",
    "Old Password": "Contrase\u00f1a anterior",
    "Provide the old password.": "Proporcione la contrase\u00f1a anterior.",
    "Change your password with a better stronger password.": "Cambie su contrase\u00f1a con una contrase\u00f1a mejor y m\u00e1s segura.",
    "Password Confirmation": "Confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a",
    "The profile has been successfully saved.": "El perfil se ha guardado correctamente.",
    "The user attribute has been saved.": "Se ha guardado el atributo de usuario.",
    "The options has been successfully updated.": "Las opciones se han actualizado correctamente.",
    "Wrong password provided": "Se proporcion\u00f3 una contrase\u00f1a incorrecta",
    "Wrong old password provided": "Se proporcion\u00f3 una contrase\u00f1a antigua incorrecta",
    "Password Successfully updated.": "Contrase\u00f1a actualizada correctamente.",
    "Password Lost": "Contrase\u00f1a perdida",
    "Unable to proceed as the token provided is invalid.": "No se puede continuar porque el token proporcionado no es v\u00e1lido.",
    "The token has expired. Please request a new activation token.": "El token ha caducado. Solicite un nuevo token de activaci\u00f3n.",
    "Set New Password": "Establecer nueva contrase\u00f1a",
    "Database Update": "Actualizaci\u00f3n de la base de datos",
    "This account is disabled.": "Esta cuenta est\u00e1 inhabilitada.",
    "Unable to find record having that username.": "No se pudo encontrar el registro con ese nombre de usuario.",
    "Unable to find record having that password.": "No se pudo encontrar el registro con esa contrase\u00f1a.",
    "Invalid username or password.": "Usuario o contrase\u00f1a invalido.",
    "Unable to login, the provided account is not active.": "No se puede iniciar sesi\u00f3n, la cuenta proporcionada no est\u00e1 activa.",
    "You have been successfully connected.": "Se ha conectado correctamente.",
    "The recovery email has been send to your inbox.": "El correo de recuperaci\u00f3n se ha enviado a su bandeja de entrada.",
    "Unable to find a record matching your entry.": "No se pudo encontrar un registro que coincida con su entrada.",
    "No role has been defined for registration. Please contact the administrators.": "No se ha definido ning\u00fan rol para el registro. Comun\u00edquese con los administradores.",
    "Your Account has been successfully creaetd.": "Su cuenta ha sido creada con \u00e9xito.",
    "Your Account has been created but requires email validation.": "Su cuenta ha sido creada pero requiere validaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico.",
    "Unable to find the requested user.": "No se pudo encontrar al usuario solicitado.",
    "Unable to proceed, the provided token is not valid.": "No se puede continuar, el token proporcionado no es v\u00e1lido.",
    "Unable to proceed, the token has expired.": "No se puede continuar, el token ha caducado.",
    "Your password has been updated.": "Tu contrase\u00f1a ha sido actualizada.",
    "Unable to edit a register that is currently in use": "No se puede editar un registro que est\u00e1 actualmente en uso",
    "No register has been opened by the logged user.": "El usuario registrado no ha abierto ning\u00fan registro.",
    "The register is opened.": "Se abre el registro.",
    "Closing": "Clausura",
    "Opening": "Apertura",
    "Sale": "Venta",
    "Refund": "Reembolso",
    "Unable to find the category using the provided identifier": "No se puede encontrar la categor\u00eda con el identificador proporcionado.",
    "The category has been deleted.": "La categor\u00eda ha sido eliminada.",
    "Unable to find the category using the provided identifier.": "No se puede encontrar la categor\u00eda con el identificador proporcionado.",
    "Unable to find the attached category parent": "No se puede encontrar el padre de la categor\u00eda adjunta",
    "The category has been correctly saved": "La categor\u00eda se ha guardado correctamente",
    "The category has been updated": "La categor\u00eda ha sido actualizada",
    "The entry has been successfully deleted.": "La entrada se ha eliminado correctamente.",
    "A new entry has been successfully created.": "Se ha creado una nueva entrada con \u00e9xito.",
    "Unhandled crud resource": "Recurso de basura no manejada",
    "You need to select at least one item to delete": "Debe seleccionar al menos un elemento para eliminar",
    "You need to define which action to perform": "Necesitas definir qu\u00e9 acci\u00f3n realizar",
    "Unable to proceed. No matching CRUD resource has been found.": "Incapaces de proceder. No se ha encontrado ning\u00fan recurso CRUD coincidente.",
    "This resource is not protected. The access is granted.": "Este recurso no est\u00e1 protegido. Se concede el acceso.",
    "Create Coupon": "Crear cup\u00f3n",
    "helps you creating a coupon.": "te ayuda a crear un cup\u00f3n.",
    "Edit Coupon": "Editar cup\u00f3n",
    "Editing an existing coupon.": "Editar un cup\u00f3n existente.",
    "Invalid Request.": "Solicitud no v\u00e1lida.",
    "Unable to delete a group to which customers are still assigned.": "No se puede eliminar un grupo al que todav\u00eda est\u00e1n asignados los clientes.",
    "The customer group has been deleted.": "El grupo de clientes se ha eliminado.",
    "Unable to find the requested group.": "No se pudo encontrar el grupo solicitado.",
    "The customer group has been successfully created.": "El grupo de clientes se ha creado correctamente.",
    "The customer group has been successfully saved.": "El grupo de clientes se ha guardado correctamente.",
    "Unable to transfer customers to the same account.": "No se pueden transferir clientes a la misma cuenta.",
    "The categories has been transfered to the group %s.": "Las categor\u00edas se han transferido al grupo%s.",
    "No customer identifier has been provided to proceed to the transfer.": "No se ha proporcionado ning\u00fan identificador de cliente para proceder a la transferencia.",
    "Unable to find the requested group using the provided id.": "No se pudo encontrar el grupo solicitado con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "List all created expenses": "Enumere todos los gastos creados",
    "\"%s\" is not an instance of \"FieldsService\"": "\"%s\" no es una instancia de \"FieldsService\"",
    "Manage Medias": "Administrar medios",
    "The operation was successful.": "La operaci\u00f3n fue exitosa.",
    "Modules List": "Lista de m\u00f3dulos",
    "List all available modules.": "Enumere todos los m\u00f3dulos disponibles.",
    "Upload A Module": "Cargar un m\u00f3dulo",
    "Extends NexoPOS features with some new modules.": "Ampl\u00eda las funciones de NexoPOS con algunos m\u00f3dulos nuevos.",
    "The notification has been successfully deleted": "La notificaci\u00f3n se ha eliminado correctamente",
    "All the notificataions has been cleared.": "Se han borrado todas las notificaciones.",
    "The printing event has been successfully dispatched.": "El evento de impresi\u00f3n se ha enviado correctamente.",
    "There is a mismatch between the provided order and the order attached to the instalment.": "Existe una discrepancia entre el pedido proporcionado y el pedido adjunto a la entrega.",
    "Unable to edit a procurement that is stocked. Consider performing an adjustment or either delete the procurement.": "No se puede editar una adquisici\u00f3n que est\u00e1 en stock. Considere realizar un ajuste o eliminar la adquisici\u00f3n.",
    "New Procurement": "Adquisiciones nuevas",
    "Edit Procurement": "Editar adquisiciones",
    "Perform adjustment on existing procurement.": "Realizar ajustes en adquisiciones existentes.",
    "%s - Invoice": "%s - Factura",
    "list of product procured.": "lista de productos adquiridos.",
    "The product price has been refreshed.": "Se actualiz\u00f3 el precio del producto.",
    "The single variation has been deleted.": "Se ha eliminado la \u00fanica variaci\u00f3n.",
    "List all products available on the system": "Enumere todos los productos disponibles en el sistema",
    "Edit a product": "Editar un producto",
    "Makes modifications to a product": "Realiza modificaciones en un producto.",
    "Create a product": "Crea un producto",
    "Add a new product on the system": "Agregar un nuevo producto al sistema",
    "Stock Adjustment": "Ajuste de Stock",
    "Adjust stock of existing products.": "Ajustar stock de productos existentes.",
    "Lost": "Perdi\u00f3",
    "No stock is provided for the requested product.": "No se proporciona stock para el producto solicitado.",
    "The product unit quantity has been deleted.": "Se ha eliminado la cantidad de unidades de producto.",
    "Unable to proceed as the request is not valid.": "No se puede continuar porque la solicitud no es v\u00e1lida.",
    "Unsupported action for the product %s.": "Acci\u00f3n no admitida para el producto%s.",
    "The stock has been adjustment successfully.": "El stock se ha ajustado con \u00e9xito.",
    "Unable to add the product to the cart as it has expired.": "No se puede agregar el producto al carrito porque ha vencido.",
    "Unable to add a product that has accurate tracking enabled, using an ordinary barcode.": "No se puede agregar un producto que tiene habilitado un seguimiento preciso, utilizando un c\u00f3digo de barras normal.",
    "There is no products matching the current request.": "No hay productos que coincidan con la solicitud actual.",
    "Print Labels": "Imprimir etiquetas",
    "Customize and print products labels.": "Personalice e imprima etiquetas de productos.",
    "Providers": "Proveedores",
    "Create A Provider": "Crear un proveedor",
    "Sales Report": "Reporte de ventas",
    "Provides an overview over the sales during a specific period": "Proporciona una descripci\u00f3n general de las ventas durante un per\u00edodo espec\u00edfico.",
    "Sold Stock": "Stock vendido",
    "Provides an overview over the sold stock during a specific period.": "Proporciona una descripci\u00f3n general de las existencias vendidas durante un per\u00edodo espec\u00edfico.",
    "Profit Report": "Informe de ganancias",
    "Provides an overview of the provide of the products sold.": "Proporciona una descripci\u00f3n general de la oferta de los productos vendidos.",
    "Cash Flow Report": "Informe de flujo de caja",
    "Provides an overview on the activity for a specific period.": "Proporciona una descripci\u00f3n general de la actividad durante un per\u00edodo espec\u00edfico.",
    "Annual Report": "Reporte anual",
    "Invalid authorization code provided.": "Se proporcion\u00f3 un c\u00f3digo de autorizaci\u00f3n no v\u00e1lido.",
    "The database has been successfully seeded.": "La base de datos se ha sembrado con \u00e9xito.",
    "Rewards System": "Sistema de recompensas",
    "Manage all rewards program.": "Gestionar todos los programas de recompensas.",
    "Create A Reward System": "Crea un sistema de recompensas",
    "Add a new reward system.": "Agrega un nuevo sistema de recompensas.",
    "Edit A Reward System": "Editar un sistema de recompensas",
    "edit an existing reward system with the rules attached.": "editar un sistema de recompensas existente con las reglas adjuntas.",
    "Settings Page Not Found": "P\u00e1gina de configuraci\u00f3n no encontrada",
    "Customers Settings": "Configuraci\u00f3n de clientes",
    "Configure the customers settings of the application.": "Configure los ajustes de los clientes de la aplicaci\u00f3n.",
    "General Settings": "Configuraci\u00f3n general",
    "Configure the general settings of the application.": "Configure los ajustes generales de la aplicaci\u00f3n.",
    "Invoices Settings": "Configuraci\u00f3n de facturas",
    "Configure the invoice settings.": "Configure los ajustes de la factura.",
    "Orders Settings": "Configuraci\u00f3n de pedidos",
    "Configure the orders settings.": "Configure los ajustes de los pedidos.",
    "POS Settings": "Configuraci\u00f3n de POS",
    "Configure the pos settings.": "Configure los ajustes de posici\u00f3n.",
    "Reports Settings": "Configuraci\u00f3n de informes",
    "Configure the reports.": "Configure los informes.",
    "Reset Settings": "Reiniciar ajustes",
    "Reset the data and enable demo.": "Restablezca los datos y habilite la demostraci\u00f3n.",
    "Workers Settings": "Configuraci\u00f3n de trabajadores",
    "Configure the workers settings.": "Configure los ajustes de los trabajadores.",
    "%s is not an instance of \"%s\".": "%s no es una instancia de \"%s\".",
    "Unable to find the requeted product tax using the provided id": "No se puede encontrar el impuesto sobre el producto solicitado con la identificaci\u00f3n proporcionada",
    "Unable to find the requested product tax using the provided identifier.": "No se puede encontrar el impuesto sobre el producto solicitado con el identificador proporcionado.",
    "The product tax has been created.": "Se ha creado el impuesto sobre el producto.",
    "The product tax has been updated": "Se actualiz\u00f3 el impuesto sobre el producto.",
    "Unable to retreive the requested tax group using the provided identifier \"%s\".": "No se puede recuperar el grupo de impuestos solicitado con el identificador proporcionado \"%s\".",
    "Manage all users available.": "Gestiona todos los usuarios disponibles.",
    "Create User": "Crear usuario",
    "Permission Manager": "Administrador de permisos",
    "Manage all permissions and roles": "Gestionar todos los permisos y roles",
    "My Profile": "Mi perfil",
    "Change your personal settings": "Cambiar su configuraci\u00f3n personal",
    "The permissions has been updated.": "Los permisos se han actualizado.",
    "Roles": "Roles",
    "Sunday": "domingo",
    "Monday": "lunes",
    "Tuesday": "martes",
    "Wednesday": "mi\u00e9rcoles",
    "Thursday": "jueves",
    "Friday": "viernes",
    "Saturday": "s\u00e1bado",
    "The migration has successfully run.": "La migraci\u00f3n se ha realizado correctamente.",
    "Workers Misconfiguration": "Configuraci\u00f3n incorrecta de los trabajadores",
    "Unable to initialize the settings page. The identifier \"%s\" cannot be instantiated.": "No se puede inicializar la p\u00e1gina de configuraci\u00f3n. No se puede crear una instancia del identificador \"%s\".",
    "Unable to register. The registration is closed.": "No se puede registrar. El registro est\u00e1 cerrado.",
    "Hold Order Cleared": "Retener orden despejada",
    "[NexoPOS] Activate Your Account": "[NexoPOS] Active su cuenta",
    "[NexoPOS] A New User Has Registered": "[NexoPOS] Se ha registrado un nuevo usuario",
    "[NexoPOS] Your Account Has Been Created": "[NexoPOS] Se ha creado su cuenta",
    "Unable to find the permission with the namespace \"%s\".": "No se pudo encontrar el permiso con el espacio de nombres \"%s\".",
    "Voided": "Anulado",
    "Refunded": "Reintegrado",
    "Partially Refunded": "reintegrado parcialmente",
    "The register has been successfully opened": "El registro se ha abierto con \u00e9xito",
    "The register has been successfully closed": "El registro se ha cerrado con \u00e9xito",
    "The provided amount is not allowed. The amount should be greater than \"0\". ": "La cantidad proporcionada no est\u00e1 permitida. La cantidad debe ser mayor que \"0\".",
    "The cash has successfully been stored": "El efectivo se ha almacenado correctamente",
    "Not enough fund to cash out.": "No hay fondos suficientes para cobrar.",
    "The cash has successfully been disbursed.": "El efectivo se ha desembolsado con \u00e9xito.",
    "In Use": "En uso",
    "Opened": "Abri\u00f3",
    "Delete Selected entries": "Eliminar entradas seleccionadas",
    "%s entries has been deleted": "Se han eliminado%s entradas",
    "%s entries has not been deleted": "%s entradas no se han eliminado",
    "Unable to find the customer using the provided id.": "No se pudo encontrar al cliente con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "The customer has been deleted.": "El cliente ha sido eliminado.",
    "The email \"%s\" is already stored on another customer informations.": "El correo electr\u00f3nico \"%s\" ya est\u00e1 almacenado en la informaci\u00f3n de otro cliente.",
    "The customer has been created.": "Se ha creado el cliente.",
    "Unable to find the customer using the provided ID.": "No se pudo encontrar al cliente con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "The customer has been edited.": "El cliente ha sido editado.",
    "Unable to find the customer using the provided email.": "No se pudo encontrar al cliente utilizando el correo electr\u00f3nico proporcionado.",
    "The customer account has been updated.": "La cuenta del cliente se ha actualizado.",
    "Issuing Coupon Failed": "Error al emitir el cup\u00f3n",
    "Unable to apply a coupon attached to the reward \"%s\". It looks like the coupon no more exists.": "No se puede aplicar un cup\u00f3n adjunto a la recompensa \"%s\". Parece que el cup\u00f3n ya no existe.",
    "The coupon is issued for a customer.": "El cup\u00f3n se emite para un cliente.",
    "The coupon is not issued for the selected customer.": "El cup\u00f3n no se emite para el cliente seleccionado.",
    "Unable to find a coupon with the provided code.": "No se pudo encontrar un cup\u00f3n con el c\u00f3digo proporcionado.",
    "The coupon has been updated.": "El cup\u00f3n se ha actualizado.",
    "The group has been created.": "Se ha creado el grupo.",
    "The expense has been successfully saved.": "El gasto se ha guardado correctamente.",
    "The expense has been successfully updated.": "El gasto se ha actualizado correctamente.",
    "Unable to find the expense using the provided identifier.": "No se puede encontrar el gasto con el identificador proporcionado.",
    "Unable to find the requested expense using the provided id.": "No se puede encontrar el gasto solicitado con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "The expense has been correctly deleted.": "El gasto se ha eliminado correctamente.",
    "You cannot delete a category which has expenses bound.": "No puede eliminar una categor\u00eda que tenga gastos vinculados.",
    "The expense category has been deleted.": "Se elimin\u00f3 la categor\u00eda de gastos.",
    "Unable to find the expense category using the provided ID.": "No se puede encontrar la categor\u00eda de gastos con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "The expense category has been saved": "Se ha guardado la categor\u00eda de gastos.",
    "The expense category has been updated.": "Se actualiz\u00f3 la categor\u00eda de gastos.",
    "The expense \"%s\" has been processed.": "El gasto \"%s\" ha sido procesado.",
    "The expense \"%s\" has already been processed.": "El gasto \"%s\" ya ha sido procesado.",
    "The process has been correctly executed and all expenses has been processed.": "El proceso se ha ejecutado correctamente y se han procesado todos los gastos.",
    "The media has been deleted": "El medio ha sido eliminado",
    "Unable to find the media.": "Incapaz de encontrar los medios.",
    "Unable to find the requested file.": "No se pudo encontrar el archivo solicitado.",
    "Unable to find the media entry": "No se pudo encontrar la entrada de medios",
    "Medias": "Medios",
    "List": "Lista",
    "Customers Groups": "Grupos de Clientes",
    "Create Group": "Crea un grupo",
    "Reward Systems": "Sistemas de recompensa",
    "Create Reward": "Crear recompensa",
    "List Coupons": "Lista de cupones",
    "Create Expense": "Crear gasto",
    "Inventory": "Inventario",
    "Create Product": "Crear producto",
    "Create Category": "Crear categor\u00eda",
    "Create Unit": "Crear unidad",
    "Unit Groups": "Grupos de unidades",
    "Create Unit Groups": "Crear grupos de unidades",
    "Taxes Groups": "Grupos de impuestos",
    "Create Tax Groups": "Crear grupos de impuestos",
    "Create Tax": "Crear impuesto",
    "Modules": "M\u00f3dulos",
    "Upload Module": "M\u00f3dulo de carga",
    "Users": "Usuarios",
    "Create Roles": "Crear roles",
    "Permissions Manager": "Administrador de permisos",
    "Procurements": "Adquisiciones",
    "Reports": "Informes",
    "Sale Report": "Informe de venta",
    "Incomes & Loosses": "Ingresos y p\u00e9rdidas",
    "Cash Flow": "Flujo de fondos",
    "Invoice Settings": "Configuraci\u00f3n de facturas",
    "Workers": "Trabajadores",
    "Unable to locate the requested module.": "No se pudo localizar el m\u00f3dulo solicitado.",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is missing. ": "El m\u00f3dulo \"%s\" se ha desactivado porque falta la dependencia \"%s\".",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is not enabled. ": "El m\u00f3dulo \"%s\" ha sido deshabilitado porque la dependencia \"%s\" no est\u00e1 habilitada.",
    "Unable to detect the folder from where to perform the installation.": "No se pudo detectar la carpeta desde donde realizar la instalaci\u00f3n.",
    "Invalid Module provided": "Se proporcion\u00f3 un m\u00f3dulo no v\u00e1lido",
    "The uploaded file is not a valid module.": "El archivo cargado no es un m\u00f3dulo v\u00e1lido.",
    "A migration is required for this module": "Se requiere una migraci\u00f3n para este m\u00f3dulo",
    "The module has been successfully installed.": "El m\u00f3dulo se ha instalado correctamente.",
    "The migration run successfully.": "La migraci\u00f3n se ejecut\u00f3 correctamente.",
    "The module has correctly been enabled.": "El m\u00f3dulo se ha habilitado correctamente.",
    "Unable to enable the module.": "No se puede habilitar el m\u00f3dulo.",
    "The Module has been disabled.": "El m\u00f3dulo se ha desactivado.",
    "Unable to disable the module.": "No se puede deshabilitar el m\u00f3dulo.",
    "Unable to proceed, the modules management is disabled.": "No se puede continuar, la gesti\u00f3n de m\u00f3dulos est\u00e1 deshabilitada.",
    "Missing required parameters to create a notification": "Faltan par\u00e1metros necesarios para crear una notificaci\u00f3n",
    "The order has been placed.": "Se ha realizado el pedido.",
    "The provided coupon \"%s\", can no longer be used": "El cup\u00f3n proporcionado \"%s\" ya no se puede usar",
    "The percentage discount provided is not valid.": "El porcentaje de descuento proporcionado no es v\u00e1lido.",
    "A discount cannot exceed the sub total value of an order.": "Un descuento no puede exceder el valor subtotal de un pedido.",
    "No payment is expected at the moment. If the customer want to pay early, consider adjusting instalment payments date.": "No se espera ning\u00fan pago por el momento. Si el cliente desea pagar antes, considere ajustar la fecha de pago a plazos.",
    "The payment has been saved.": "El pago se ha guardado.",
    "Unable to edit an order that is completely paid.": "No se puede editar un pedido que est\u00e1 completamente pagado.",
    "Unable to proceed as one of the previous submitted payment is missing from the order.": "No se puede continuar porque falta uno de los pagos enviados anteriormente en el pedido.",
    "The order payment status cannot switch to hold as a payment has already been made on that order.": "El estado de pago del pedido no puede cambiar a retenido porque ya se realiz\u00f3 un pago en ese pedido.",
    "Unable to proceed. One of the submitted payment type is not supported.": "Incapaces de proceder. Uno de los tipos de pago enviados no es compatible.",
    "Unable to proceed, the product \"%s\" has a unit which cannot be retreived. It might have been deleted.": "No se puede continuar, el producto \"%s\" tiene una unidad que no se puede recuperar. Podr\u00eda haber sido eliminado.",
    "Unable to find the customer using the provided ID. The order creation has failed.": "No se pudo encontrar al cliente con la identificaci\u00f3n proporcionada. La creaci\u00f3n de la orden ha fallado.",
    "Unable to proceed a refund on an unpaid order.": "No se puede proceder con el reembolso de un pedido no pagado.",
    "The current credit has been issued from a refund.": "El cr\u00e9dito actual se ha emitido a partir de un reembolso.",
    "The order has been successfully refunded.": "El pedido ha sido reembolsado correctamente.",
    "unable to proceed to a refund as the provided status is not supported.": "no se puede proceder a un reembolso porque el estado proporcionado no es compatible.",
    "The product %s has been successfully refunded.": "El producto%s ha sido reembolsado correctamente.",
    "Unable to find the order product using the provided id.": "No se puede encontrar el producto del pedido con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "Unable to find the requested order using \"%s\" as pivot and \"%s\" as identifier": "No se pudo encontrar el pedido solicitado usando \"%s\" como pivote y \"%s\" como identificador",
    "Unable to fetch the order as the provided pivot argument is not supported.": "No se puede recuperar el pedido porque el argumento din\u00e1mico proporcionado no es compatible.",
    "The product has been added to the order \"%s\"": "El producto se ha a\u00f1adido al pedido \"%s\"",
    "the order has been succesfully computed.": "el pedido se ha calculado con \u00e9xito.",
    "The order has been deleted.": "El pedido ha sido eliminado.",
    "The product has been successfully deleted from the order.": "El producto se ha eliminado correctamente del pedido.",
    "Unable to find the requested product on the provider order.": "No se pudo encontrar el producto solicitado en el pedido del proveedor.",
    "Unpaid Orders Turned Due": "Pedidos impagos vencidos",
    "No orders to handle for the moment.": "No hay \u00f3rdenes que manejar por el momento.",
    "The order has been correctly voided.": "La orden ha sido anulada correctamente.",
    "Unable to edit an already paid instalment.": "No se puede editar una cuota ya pagada.",
    "The instalment has been saved.": "La cuota se ha guardado.",
    "The instalment has been deleted.": "La cuota ha sido eliminada.",
    "The defined amount is not valid.": "La cantidad definida no es v\u00e1lida.",
    "No further instalments is allowed for this order. The total instalment already covers the order total.": "No se permiten m\u00e1s cuotas para este pedido. La cuota total ya cubre el total del pedido.",
    "The instalment has been created.": "Se ha creado la cuota.",
    "The provided status is not supported.": "El estado proporcionado no es compatible.",
    "The order has been successfully updated.": "El pedido se ha actualizado correctamente.",
    "Unable to find the requested procurement using the provided identifier.": "No se puede encontrar la adquisici\u00f3n solicitada con el identificador proporcionado.",
    "Unable to find the assigned provider.": "No se pudo encontrar el proveedor asignado.",
    "The procurement has been created.": "Se ha creado la contrataci\u00f3n.",
    "Unable to edit a procurement that has already been stocked. Please consider performing and stock adjustment.": "No se puede editar una adquisici\u00f3n que ya se ha almacenado. Considere el ajuste de rendimiento y stock.",
    "The provider has been edited.": "El proveedor ha sido editado.",
    "Unable to delete the procurement as there is not enough stock remaining for \"%s\". This likely means the stock count has changed either with a sale, adjustment after the procurement has been stocked.": "No se puede eliminar la adquisici\u00f3n porque no queda suficiente stock para \"%s\". Esto probablemente significa que el recuento de existencias ha cambiado con una venta o un ajuste despu\u00e9s de que se haya almacenado la adquisici\u00f3n.",
    "Unable to have a unit group id for the product using the reference \"%s\" as \"%s\"": "No se puede tener un ID de grupo de unidades para el producto que usa la referencia \"%s\" como \"%s\"",
    "The operation has completed.": "La operaci\u00f3n ha finalizado.",
    "The procurement has been refreshed.": "La adquisici\u00f3n se ha actualizado.",
    "The procurement has been reset.": "La adquisici\u00f3n se ha restablecido.",
    "The procurement products has been deleted.": "Se han eliminado los productos de adquisici\u00f3n.",
    "The procurement product has been updated.": "El producto de adquisici\u00f3n se ha actualizado.",
    "Unable to find the procurement product using the provided id.": "No se puede encontrar el producto de adquisici\u00f3n con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "The product %s has been deleted from the procurement %s": "El producto%s se ha eliminado del aprovisionamiento%s",
    "The product with the following ID \"%s\" is not initially included on the procurement": "El producto con el siguiente ID \"%s\" no se incluye inicialmente en la adquisici\u00f3n",
    "The procurement products has been updated.": "Los productos de adquisici\u00f3n se han actualizado.",
    "Procurement Automatically Stocked": "Adquisiciones almacenadas autom\u00e1ticamente",
    "Draft": "Sequ\u00eda",
    "The category has been created": "La categor\u00eda ha sido creada",
    "Unable to find the product using the provided id.": "No se puede encontrar el producto con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "Unable to find the requested product using the provided SKU.": "No se puede encontrar el producto solicitado con el SKU proporcionado.",
    "The variable product has been created.": "Se ha creado el producto variable.",
    "The provided barcode \"%s\" is already in use.": "El c\u00f3digo de barras proporcionado \"%s\" ya est\u00e1 en uso.",
    "The provided SKU \"%s\" is already in use.": "El SKU proporcionado \"%s\" ya est\u00e1 en uso.",
    "The product has been saved.": "El producto se ha guardado.",
    "The provided barcode is already in use.": "El c\u00f3digo de barras proporcionado ya est\u00e1 en uso.",
    "The provided SKU is already in use.": "El SKU proporcionado ya est\u00e1 en uso.",
    "The product has been udpated": "El producto ha sido actualizado",
    "The variable product has been updated.": "Se ha actualizado el producto variable.",
    "The product variations has been reset": "Las variaciones del producto se han restablecido.",
    "The product has been resetted.": "El producto se ha reiniciado.",
    "The product \"%s\" has been successfully deleted": "El producto \"%s\" se ha eliminado correctamente",
    "Unable to find the requested variation using the provided ID.": "No se puede encontrar la variaci\u00f3n solicitada con el ID proporcionado.",
    "The product stock has been updated.": "Se ha actualizado el stock del producto.",
    "The action is not an allowed operation.": "La acci\u00f3n no es una operaci\u00f3n permitida.",
    "The product quantity has been updated.": "Se actualiz\u00f3 la cantidad de producto.",
    "There is no variations to delete.": "No hay variaciones para eliminar.",
    "There is no products to delete.": "No hay productos para eliminar.",
    "The product variation has been succesfully created.": "La variaci\u00f3n de producto se ha creado con \u00e9xito.",
    "The product variation has been updated.": "Se actualiz\u00f3 la variaci\u00f3n del producto.",
    "The provider has been created.": "Se ha creado el proveedor.",
    "The provider has been updated.": "El proveedor se ha actualizado.",
    "Unable to find the provider using the specified id.": "No se pudo encontrar el proveedor con la identificaci\u00f3n especificada.",
    "The provider has been deleted.": "El proveedor ha sido eliminado.",
    "Unable to find the provider using the specified identifier.": "No se pudo encontrar el proveedor con el identificador especificado.",
    "The provider account has been updated.": "La cuenta del proveedor se ha actualizado.",
    "The procurement payment has been deducted.": "Se ha deducido el pago de la adquisici\u00f3n.",
    "The dashboard report has been updated.": "El informe del panel se ha actualizado.",
    "Untracked Stock Operation": "Operaci\u00f3n de stock sin seguimiento",
    "Unsupported action": "Acci\u00f3n no admitida",
    "The expense has been correctly saved.": "El gasto se ha guardado correctamente.",
    "The table has been truncated.": "La tabla se ha truncado.",
    "The database has been hard reset.": "La base de datos se ha restablecido por completo.",
    "Untitled Settings Page": "P\u00e1gina de configuraci\u00f3n sin t\u00edtulo",
    "No description provided for this settings page.": "No se proporciona una descripci\u00f3n para esta p\u00e1gina de configuraci\u00f3n.",
    "The form has been successfully saved.": "El formulario se ha guardado correctamente.",
    "Unable to reach the host": "Incapaz de comunicarse con el anfitri\u00f3n",
    "Unable to connect to the database using the credentials provided.": "No se puede conectar a la base de datos con las credenciales proporcionadas.",
    "Unable to select the database.": "No se puede seleccionar la base de datos.",
    "Access denied for this user.": "Acceso denegado para este usuario.",
    "The connexion with the database was successful": "La conexi\u00f3n con la base de datos fue exitosa",
    "NexoPOS has been successfuly installed.": "NexoPOS se ha instalado correctamente.",
    "A simple tax must not be assigned to a parent tax with the type \"simple\", but \"grouped\" instead.": "No se debe asignar un impuesto simple a un impuesto principal con el tipo \"simple\", sino \"agrupado\".",
    "A tax cannot be his own parent.": "Un impuesto no puede ser su propio padre.",
    "The tax hierarchy is limited to 1. A sub tax must not have the tax type set to \"grouped\".": "La jerarqu\u00eda de impuestos est\u00e1 limitada a 1. Un impuesto secundario no debe tener el tipo de impuesto establecido en \"agrupado\".",
    "Unable to find the requested tax using the provided identifier.": "No se pudo encontrar el impuesto solicitado con el identificador proporcionado.",
    "The tax group has been correctly saved.": "El grupo de impuestos se ha guardado correctamente.",
    "The tax has been correctly created.": "El impuesto se ha creado correctamente.",
    "The product tax has been saved.": "Se ha guardado el impuesto sobre el producto.",
    "The tax has been successfully deleted.": "El impuesto se ha eliminado correctamente.",
    "The Unit Group has been created.": "Se ha creado el Grupo de Unidades.",
    "The unit group %s has been updated.": "El grupo de unidades%s se ha actualizado.",
    "Unable to find the unit group to which this unit is attached.": "No se puede encontrar el grupo de unidades al que est\u00e1 adjunta esta unidad.",
    "The unit has been saved.": "La unidad se ha guardado.",
    "Unable to find the Unit using the provided id.": "No se puede encontrar la unidad con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "The unit has been updated.": "La unidad se ha actualizado.",
    "The unit group %s has more than one base unit": "El grupo de unidades%s tiene m\u00e1s de una unidad base",
    "The unit has been deleted.": "La unidad ha sido eliminada.",
    "The activation process has failed.": "El proceso de activaci\u00f3n ha fallado.",
    "Unable to activate the account. The activation token is wrong.": "No se puede activar la cuenta. El token de activaci\u00f3n es incorrecto.",
    "Unable to activate the account. The activation token has expired.": "No se puede activar la cuenta. El token de activaci\u00f3n ha caducado.",
    "The account has been successfully activated.": "La cuenta se ha activado correctamente.",
    "unable to find this validation class %s.": "no se puede encontrar esta clase de validaci\u00f3n%s.",
    "Enable Reward": "Habilitar recompensa",
    "Will activate the reward system for the customers.": "Activar\u00e1 el sistema de recompensas para los clientes.",
    "Default Customer Account": "Cuenta de cliente predeterminada",
    "Default Customer Group": "Grupo de clientes predeterminado",
    "Select to which group each new created customers are assigned to.": "Seleccione a qu\u00e9 grupo est\u00e1 asignado cada nuevo cliente creado.",
    "Enable Credit & Account": "Habilitar cr\u00e9dito y cuenta",
    "The customers will be able to make deposit or obtain credit.": "Los clientes podr\u00e1n realizar dep\u00f3sitos u obtener cr\u00e9dito.",
    "Store Name": "Nombre de la tienda",
    "This is the store name.": "Este es el nombre de la tienda.",
    "Store Address": "Direcci\u00f3n de la tienda",
    "The actual store address.": "La direcci\u00f3n real de la tienda.",
    "Store City": "Ciudad de la tienda",
    "The actual store city.": "La ciudad real de la tienda.",
    "Store Phone": "Tel\u00e9fono de la tienda",
    "The phone number to reach the store.": "El n\u00famero de tel\u00e9fono para comunicarse con la tienda.",
    "Store Email": "Correo electr\u00f3nico de la tienda",
    "The actual store email. Might be used on invoice or for reports.": "El correo electr\u00f3nico real de la tienda. Puede utilizarse en facturas o informes.",
    "Store PO.Box": "Tienda PO.Box",
    "The store mail box number.": "El n\u00famero de casilla de correo de la tienda.",
    "Store Fax": "Fax de la tienda",
    "The store fax number.": "El n\u00famero de fax de la tienda.",
    "Store Additional Information": "Almacenar informaci\u00f3n adicional",
    "Store additional informations.": "Almacene informaci\u00f3n adicional.",
    "Store Square Logo": "Logotipo de Store Square",
    "Choose what is the square logo of the store.": "Elige cu\u00e1l es el logo cuadrado de la tienda.",
    "Store Rectangle Logo": "Logotipo de tienda rectangular",
    "Choose what is the rectangle logo of the store.": "Elige cu\u00e1l es el logo rectangular de la tienda.",
    "Define the default fallback language.": "Defina el idioma de respaldo predeterminado.",
    "Currency": "Divisa",
    "Currency Symbol": "S\u00edmbolo de moneda",
    "This is the currency symbol.": "Este es el s\u00edmbolo de la moneda.",
    "Currency ISO": "Moneda ISO",
    "The international currency ISO format.": "El formato ISO de moneda internacional.",
    "Currency Position": "Posici\u00f3n de moneda",
    "Before the amount": "Antes de la cantidad",
    "After the amount": "Despues de la cantidad",
    "Define where the currency should be located.": "Defina d\u00f3nde debe ubicarse la moneda.",
    "Prefered Currency": "Moneda preferida",
    "ISO Currency": "Moneda ISO",
    "Symbol": "S\u00edmbolo",
    "Determine what is the currency indicator that should be used.": "Determine cu\u00e1l es el indicador de moneda que se debe utilizar.",
    "Currency Thousand Separator": "Separador de miles de moneda",
    "Define the symbol that indicate thousand. By default \",\" is used.": "Defina el s\u00edmbolo que indica mil. Por defecto, se utiliza \",\".",
    "Currency Decimal Separator": "Separador decimal de moneda",
    "Define the symbol that indicate decimal number. By default \".\" is used.": "Defina el s\u00edmbolo que indica el n\u00famero decimal. Por defecto se utiliza \".\".",
    "Currency Precision": "Precisi\u00f3n de moneda",
    "%s numbers after the decimal": "%s n\u00fameros despu\u00e9s del decimal",
    "Date Format": "Formato de fecha",
    "This define how the date should be defined. The default format is \"Y-m-d\".": "Esto define c\u00f3mo se debe definir la fecha. El formato predeterminado es \"Y-m-d \".",
    "Determine the default timezone of the store.": "Determine la zona horaria predeterminada de la tienda.",
    "Registration": "Registro",
    "Registration Open": "Registro abierto",
    "Determine if everyone can register.": "Determina si todos pueden registrarse.",
    "Registration Role": "Rol de registro",
    "Select what is the registration role.": "Seleccione cu\u00e1l es el rol de registro.",
    "Requires Validation": "Requiere validaci\u00f3n",
    "Force account validation after the registration.": "Forzar la validaci\u00f3n de la cuenta despu\u00e9s del registro.",
    "Allow Recovery": "Permitir recuperaci\u00f3n",
    "Allow any user to recover his account.": "Permita que cualquier usuario recupere su cuenta.",
    "Receipts": "Ingresos",
    "Receipt Template": "Plantilla de recibo",
    "Default": "Defecto",
    "Choose the template that applies to receipts": "Elija la plantilla que se aplica a los recibos",
    "Receipt Logo": "Logotipo de recibo",
    "Provide a URL to the logo.": "Proporcione una URL al logotipo.",
    "Receipt Footer": "Pie de p\u00e1gina del recibo",
    "If you would like to add some disclosure at the bottom of the receipt.": "Si desea agregar alguna divulgaci\u00f3n en la parte inferior del recibo.",
    "Column A": "Columna A",
    "Column B": "Columna B",
    "Order Code Type": "Tipo de c\u00f3digo de pedido",
    "Determine how the system will generate code for each orders.": "Determine c\u00f3mo generar\u00e1 el sistema el c\u00f3digo para cada pedido.",
    "Sequential": "Secuencial",
    "Random Code": "C\u00f3digo aleatorio",
    "Number Sequential": "N\u00famero secuencial",
    "Allow Unpaid Orders": "Permitir pedidos impagos",
    "Will prevent incomplete orders to be placed. If credit is allowed, this option should be set to \"yes\".": "Evitar\u00e1 que se realicen pedidos incompletos. Si se permite el cr\u00e9dito, esta opci\u00f3n debe establecerse en \"s\u00ed\".",
    "Allow Partial Orders": "Permitir pedidos parciales",
    "Will prevent partially paid orders to be placed.": "Evitar\u00e1 que se realicen pedidos parcialmente pagados.",
    "Quotation Expiration": "Vencimiento de cotizaci\u00f3n",
    "Quotations will get deleted after they defined they has reached.": "Las citas se eliminar\u00e1n despu\u00e9s de que hayan definido su alcance.",
    "%s Days": "%s d\u00edas",
    "Features": "Caracter\u00edsticas",
    "Show Quantity": "Mostrar cantidad",
    "Will show the quantity selector while choosing a product. Otherwise the default quantity is set to 1.": "Mostrar\u00e1 el selector de cantidad al elegir un producto. De lo contrario, la cantidad predeterminada se establece en 1.",
    "Allow Customer Creation": "Permitir la creaci\u00f3n de clientes",
    "Allow customers to be created on the POS.": "Permitir la creaci\u00f3n de clientes en el TPV.",
    "Quick Product": "Producto r\u00e1pido",
    "Allow quick product to be created from the POS.": "Permita que se cree un producto r\u00e1pido desde el POS.",
    "Editable Unit Price": "Precio unitario editable",
    "Allow product unit price to be edited.": "Permitir que se edite el precio unitario del producto.",
    "Order Types": "Tipos de orden",
    "Control the order type enabled.": "Controle el tipo de orden habilitado.",
    "Layout": "Dise\u00f1o",
    "Retail Layout": "Dise\u00f1o minorista",
    "Clothing Shop": "Tienda de ropa",
    "POS Layout": "Dise\u00f1o POS",
    "Change the layout of the POS.": "Cambia el dise\u00f1o del TPV.",
    "Printing": "Impresi\u00f3n",
    "Printed Document": "Documento impreso",
    "Choose the document used for printing aster a sale.": "Elija el documento utilizado para imprimir una venta.",
    "Printing Enabled For": "Impresi\u00f3n habilitada para",
    "All Orders": "Todas las \u00f3rdenes",
    "From Partially Paid Orders": "De pedidos pagados parcialmente",
    "Only Paid Orders": "Solo pedidos pagados",
    "Determine when the printing should be enabled.": "Determine cu\u00e1ndo debe habilitarse la impresi\u00f3n.",
    "Enable Cash Registers": "Habilitar cajas registradoras",
    "Determine if the POS will support cash registers.": "Determine si el POS admitir\u00e1 cajas registradoras.",
    "Cashier Idle Counter": "Contador inactivo del cajero",
    "5 Minutes": "5 minutos",
    "10 Minutes": "10 minutos",
    "15 Minutes": "15 minutos",
    "20 Minutes": "20 minutos",
    "30 Minutes": "30 minutos",
    "Selected after how many minutes the system will set the cashier as idle.": "Seleccionado despu\u00e9s de cu\u00e1ntos minutos el sistema establecer\u00e1 el cajero como inactivo.",
    "Cash Disbursement": "Desembolso de efectivo",
    "Allow cash disbursement by the cashier.": "Permitir el desembolso de efectivo por parte del cajero.",
    "Cash Registers": "Cajas registradoras",
    "Keyboard Shortcuts": "Atajos de teclado",
    "Cancel Order": "Cancelar orden",
    "Keyboard shortcut to cancel the current order.": "Atajo de teclado para cancelar el pedido actual.",
    "Keyboard shortcut to hold the current order.": "Atajo de teclado para mantener el orden actual.",
    "Keyboard shortcut to create a customer.": "Atajo de teclado para crear un cliente.",
    "Proceed Payment": "Proceder al pago",
    "Keyboard shortcut to proceed to the payment.": "Atajo de teclado para proceder al pago.",
    "Open Shipping": "Env\u00edo Abierto",
    "Keyboard shortcut to define shipping details.": "Atajo de teclado para definir detalles de env\u00edo.",
    "Open Note": "Abrir nota",
    "Keyboard shortcut to open the notes.": "Atajo de teclado para abrir las notas.",
    "Order Type Selector": "Selector de tipo de orden",
    "Keyboard shortcut to open the order type selector.": "Atajo de teclado para abrir el selector de tipo de orden.",
    "Toggle Fullscreen": "Alternar pantalla completa",
    "Keyboard shortcut to toggle fullscreen.": "Atajo de teclado para alternar la pantalla completa.",
    "Quick Search": "B\u00fasqueda r\u00e1pida",
    "Keyboard shortcut open the quick search popup.": "El atajo de teclado abre la ventana emergente de b\u00fasqueda r\u00e1pida.",
    "Amount Shortcuts": "Accesos directos de cantidad",
    "VAT Type": "Tipo de IVA",
    "Determine the VAT type that should be used.": "Determine el tipo de IVA que se debe utilizar.",
    "Flat Rate": "Tarifa plana",
    "Flexible Rate": "Tarifa flexible",
    "Products Vat": "Productos Tina",
    "Products & Flat Rate": "Productos y tarifa plana",
    "Products & Flexible Rate": "Productos y tarifa flexible",
    "Define the tax group that applies to the sales.": "Defina el grupo de impuestos que se aplica a las ventas.",
    "Define how the tax is computed on sales.": "Defina c\u00f3mo se calcula el impuesto sobre las ventas.",
    "VAT Settings": "Configuraci\u00f3n de IVA",
    "Enable Email Reporting": "Habilitar informes por correo electr\u00f3nico",
    "Determine if the reporting should be enabled globally.": "Determine si los informes deben habilitarse a nivel mundial.",
    "Supplies": "Suministros",
    "Public Name": "Nombre publico",
    "Define what is the user public name. If not provided, the username is used instead.": "Defina cu\u00e1l es el nombre p\u00fablico del usuario. Si no se proporciona, se utiliza en su lugar el nombre de usuario.",
    "Enable Workers": "Habilitar trabajadores",
    "Enable background services for NexoPOS 4.x. Refresh to check wether the option has turned to \"Yes\".": "Habilite los servicios en segundo plano para NexoPOS 4.x. Actualice para comprobar si la opci\u00f3n se ha convertido en \"S\u00ed\".",
    "Test": "Test",
    "Receipt &mdash; %s": "Recibo &mdash; %s",
    "Choose the language for the current account.": "Elija el idioma para la cuenta corriente.",
    "Sign In &mdash; NexoPOS": "Iniciar sesi\u00f3n &mdash; NexoPOS",
    "Sign Up &mdash; NexoPOS": "Reg\u00edstrate &mdash; NexoPOS",
    "Order Invoice &mdash; %s": "Factura de pedido &mdash; %s",
    "Order Receipt &mdash; %s": "Recibo de pedido &mdash; %s",
    "NexoPOS 4 &mdash; Setup Wizard": "NexoPOS 4 &mdash; Asistente de configuraci\u00f3n",
    "%s &mdash; NexoPOS 4": "%s &mdash; NexoPOS 4",
    "Unsupported print gateway.": "Puerta de enlace impresa no compatible.",
    "Printing Gateway": "Puerta de entrada de impresi\u00f3n",
    "Determine what is the gateway used for printing.": "Determine qu\u00e9 se usa la puerta de enlace para imprimir.",
    "Localization for %s extracted to %s": "Localizaci\u00f3n de %s extra\u00edda a %s",
    "Downloading latest dev build...": "Descargando la \u00faltima compilaci\u00f3n de desarrollo ...",
    "Reset project to HEAD...": "Restablecer proyecto a HEAD ...",
    "Payment Types List": "Lista de tipos de pago",
    "Display all payment types.": "Muestra todos los tipos de pago.",
    "No payment types has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan tipo de pago",
    "Add a new payment type": "Agregar un nuevo tipo de pago",
    "Create a new payment type": "Crea un nuevo tipo de pago",
    "Register a new payment type and save it.": "Registre un nuevo tipo de pago y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit payment type": "Editar tipo de pago",
    "Modify  Payment Type.": "Modificar el tipo de pago.",
    "Return to Payment Types": "Volver a tipos de pago",
    "Label": "Etiqueta",
    "Provide a label to the resource.": "Proporcione una etiqueta al recurso.",
    "A payment type having the same identifier already exists.": "Ya existe un tipo de pago que tiene el mismo identificador.",
    "Unable to delete a read-only payments type.": "No se puede eliminar un tipo de pago de solo lectura.",
    "Readonly": "Solo lectura",
    "Payment Types": "Formas de pago",
    "Cash": "Dinero en efectivo",
    "Bank Payment": "Pago bancario",
    "Current Week": "Semana actual",
    "Previous Week": "Semana pasada",
    "Unable to find a module having the identifier \"%\".": "No se pudo encontrar un m\u00f3dulo con el identificador \"%\".",
    "There is no migrations to perform for the module \"%s\"": "No hay migraciones que realizar para el m\u00f3dulo \"%s\"",
    "The module migration has successfully been performed for the module \"%s\"": "La migraci\u00f3n del m\u00f3dulo se ha realizado correctamente para el m\u00f3dulo \"%s\"",
    "Sales By Payment Types": "Ventas por tipos de pago",
    "Provide a report of the sales by payment types, for a specific period.": "Proporcionar un informe de las ventas por tipos de pago, para un per\u00edodo espec\u00edfico.",
    "Sales By Payments": "Ventas por Pagos",
    "Order Settings": "Configuraci\u00f3n de pedidos",
    "Define the order name.": "Defina el nombre del pedido.",
    "Define the date of creation of the order.": "Establecer el cierre de la creaci\u00f3n de la orden.",
    "Total Refunds": "Reembolsos totales",
    "Clients Registered": "Clientes registrados",
    "Commissions": "Comisiones",
    "Processing Status": "Estado de procesamiento",
    "Refunded Products": "Productos reembolsados",
    "The delivery status of the order will be changed. Please confirm your action.": "Se modificar\u00e1 el estado de entrega del pedido. Confirme su acci\u00f3n.",
    "The product price has been updated.": "El precio del producto se ha actualizado.",
    "The editable price feature is disabled.": "La funci\u00f3n de precio editable est\u00e1 deshabilitada.",
    "Order Refunds": "Reembolsos de pedidos",
    "Product Price": "Precio del producto",
    "Unable to proceed": "Incapaces de proceder",
    "Partially paid orders are disabled.": "Los pedidos parcialmente pagados est\u00e1n desactivados.",
    "An order is currently being processed.": "Actualmente se est\u00e1 procesando un pedido.",
    "Log out": "cerrar sesi\u00f3n",
    "Refund receipt": "Recibo de reembolso",
    "Recompute": "Volver a calcular",
    "Sort Results": "Ordenar resultados",
    "Using Quantity Ascending": "Usando cantidad ascendente",
    "Using Quantity Descending": "Usar cantidad descendente",
    "Using Sales Ascending": "Usar ventas ascendentes",
    "Using Sales Descending": "Usar ventas descendentes",
    "Using Name Ascending": "Usando el nombre ascendente",
    "Using Name Descending": "Usar nombre descendente",
    "Progress": "Progreso",
    "Discounts": "descuentos",
    "An invalid date were provided. Make sure it a prior date to the actual server date.": "Se proporcion\u00f3 una fecha no v\u00e1lida. Aseg\u00farese de que sea una fecha anterior a la fecha actual del servidor.",
    "Computing report from %s...": "Informe de c\u00e1lculo de% s ...",
    "The demo has been enabled.": "La demostraci\u00f3n se ha habilitado.",
    "Refund Receipt": "Recibo de reembolso",
    "Codabar": "codabar",
    "Code 128": "C\u00f3digo 128",
    "Code 39": "C\u00f3digo 39",
    "Code 11": "C\u00f3digo 11",
    "UPC A": "UPC A",
    "UPC E": "UPC E",
    "Dashboard Identifier": "Identificador de tablero",
    "Store Dashboard": "Tablero de la tienda",
    "Cashier Dashboard": "Panel de cajero",
    "Default Dashboard": "Panel de control predeterminado",
    "Define what should be the home page of the dashboard.": "Define cu\u00e1l debe ser la p\u00e1gina de inicio del panel.",
    "%s has been processed, %s has not been processed.": "% s se ha procesado,% s no se ha procesado.",
    "Order Refund Receipt &mdash; %s": "Recibo de reembolso del pedido y mdash; %s",
    "Provides an overview over the best products sold during a specific period.": "Proporciona una descripci\u00f3n general de los mejores productos vendidos durante un per\u00edodo espec\u00edfico.",
    "The report will be computed for the current year.": "El informe se calcular\u00e1 para el a\u00f1o actual.",
    "Unknown report to refresh.": "Informe desconocido para actualizar.",
    "Expenses Settings": "Configuraci\u00f3n de gastos",
    "Configure the expenses settings of the application.": "Configure los ajustes de gastos de la aplicaci\u00f3n.",
    "Report Refreshed": "Informe actualizado",
    "The yearly report has been successfully refreshed for the year \"%s\".": "El informe anual se ha actualizado con \u00e9xito para el a\u00f1o \"%s\".",
    "Countable": "contable",
    "Piece": "Trozo",
    "GST": "GST",
    "SGST": "SGST",
    "CGST": "CGST",
    "Sample Procurement %s": "Muestra de compras% s",
    "generated": "generado",
    "Not Available": "No disponible",
    "The report has been computed successfully.": "El informe se ha calculado correctamente.",
    "Create a customer": "Crea un cliente",
    "Cash Flow List": "Lista de flujo de caja",
    "Display all Cash Flow.": "Muestra todo el flujo de caja.",
    "No Cash Flow has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan flujo de caja",
    "Add a new Cash Flow": "Agregar un nuevo flujo de caja",
    "Create a new Cash Flow": "Crear un nuevo flujo de caja",
    "Register a new Cash Flow and save it.": "Registre un nuevo flujo de caja y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit Cash Flow": "Editar flujo de caja",
    "Modify  Cash Flow.": "Modificar el flujo de caja.",
    "Credit": "Cr\u00e9dito",
    "Debit": "D\u00e9bito",
    "All entities attached to this category will either produce a \"credit\" or \"debit\" to the cash flow history.": "Todas las entidades adscritas a esta categor\u00eda producir\u00e1n un \"cr\u00e9dito\" o un \"d\u00e9bito\" en el historial de flujo de caja.",
    "Account": "Cuenta",
    "Provide the accounting number for this category.": "Proporcione el n\u00famero de contabilidad para esta categor\u00eda.",
    "Unable to register using this email.": "No se puede registrar con este correo electr\u00f3nico.",
    "Unable to register using this username.": "No se puede registrar con este nombre de usuario.",
    "Accounting Settings": "Configuraci\u00f3n de contabilidad",
    "Configure the accounting settings of the application.": "Configure los ajustes de contabilidad de la aplicaci\u00f3n.",
    "Accounting": "Contabilidad",
    "Cash Flow History": "Historial de flujo de caja",
    "Procurement Cash Flow Account": "Cuenta de flujo de efectivo de adquisiciones",
    "Every procurement will be added to the selected cash flow account": "Todas las adquisiciones se agregar\u00e1n a la cuenta de flujo de efectivo seleccionada",
    "Sale Cash Flow Account": "Venta Cuenta de flujo de efectivo",
    "Every sales will be added to the selected cash flow account": "Todas las ventas se agregar\u00e1n a la cuenta de flujo de efectivo seleccionada",
    "Every customer credit will be added to the selected cash flow account": "Cada cr\u00e9dito de cliente se agregar\u00e1 a la cuenta de flujo de efectivo seleccionada",
    "Every customer credit removed will be added to the selected cash flow account": "Cada cr\u00e9dito de cliente eliminado se agregar\u00e1 a la cuenta de flujo de efectivo seleccionada",
    "Sales Refunds Account": "Cuenta de reembolsos de ventas",
    "Sales refunds will be attached to this cash flow account": "Los reembolsos de ventas se adjuntar\u00e1n a esta cuenta de flujo de efectivo",
    "Stock return for spoiled items will be attached to this account": "La devoluci\u00f3n de existencias por art\u00edculos estropeados se adjuntar\u00e1 a esta cuenta",
    "Cash Register Cash-In Account": "Cuenta de efectivo de caja registradora",
    "Cash Register Cash-Out Account": "Cuenta de retiro de efectivo de la caja registradora",
    "Cash Register cash-in will be added to the cash flow account": "El ingreso de efectivo de la caja registradora se agregar\u00e1 a la cuenta de flujo de efectivo",
    "Cash Register cash-out will be added to the cash flow account": "El retiro de efectivo de la caja registradora se agregar\u00e1 a la cuenta de flujo de efectivo",
    "No module has been updated yet.": "No se ha actualizado ning\u00fan m\u00f3dulo.",
    "The reason has been updated.": "La raz\u00f3n ha sido actualizada.",
    "You must select a customer before applying a coupon.": "Debe seleccionar un cliente antes de aplicar un cup\u00f3n.",
    "No coupons for the selected customer...": "No hay cupones para el cliente seleccionado ...",
    "Use Coupon": "Usar cupon",
    "Use Customer ?": "Usar cliente?",
    "No customer is selected. Would you like to proceed with this customer ?": "No se selecciona ning\u00fan cliente.\u00bfTe gustar\u00eda proceder con este cliente?",
    "Change Customer ?": "Cambiar al cliente?",
    "Would you like to assign this customer to the ongoing order ?": "\u00bfLe gustar\u00eda asignar a este cliente a la orden en curso?",
    "Product \/ Service": "Producto \/ Servicio",
    "An error has occured while computing the product.": "Se ha producido un error al calcular el producto.",
    "Provide a unique name for the product.": "Proporcionar un nombre \u00fanico para el producto.",
    "Define what is the sale price of the item.": "Definir cu\u00e1l es el precio de venta del art\u00edculo.",
    "Set the quantity of the product.": "Establecer la cantidad del producto.",
    "Define what is tax type of the item.": "Definir qu\u00e9 es el tipo de impuesto del art\u00edculo.",
    "Choose the tax group that should apply to the item.": "Elija el grupo de impuestos que debe aplicarse al art\u00edculo.",
    "Assign a unit to the product.": "Asignar una unidad al producto.",
    "Some products has been added to the cart. Would youl ike to discard this order ?": "Algunos productos se han agregado al carrito.\u00bfIKE IKE para descartar esta orden?",
    "Customer Accounts List": "Lista de cuentas de clientes",
    "Display all customer accounts.": "Mostrar todas las cuentas de clientes.",
    "No customer accounts has been registered": "No se han registrado cuentas de clientes.",
    "Add a new customer account": "A\u00f1adir una nueva cuenta de cliente",
    "Create a new customer account": "Crear una nueva cuenta de cliente",
    "Register a new customer account and save it.": "Registre una nueva cuenta de cliente y gu\u00e1rdela.",
    "Edit customer account": "Editar cuenta de cliente",
    "Modify  Customer Account.": "Modificar la cuenta del cliente.",
    "Return to Customer Accounts": "Volver a las cuentas de los clientes",
    "This will be ignored.": "Esto ser\u00e1 ignorado.",
    "Define the amount of the transaction": "Definir la cantidad de la transacci\u00f3n.",
    "Define what operation will occurs on the customer account.": "Defina qu\u00e9 operaci\u00f3n ocurre en la cuenta del cliente.",
    "Provider Procurements List": "Lista de adquisiciones de proveedores",
    "Display all provider procurements.": "Mostrar todas las adquisiciones de proveedores.",
    "No provider procurements has been registered": "No se han registrado adquisiciones de proveedores.",
    "Add a new provider procurement": "A\u00f1adir una nueva adquisici\u00f3n del proveedor",
    "Create a new provider procurement": "Crear una nueva adquisici\u00f3n de proveedores",
    "Register a new provider procurement and save it.": "Registre una nueva adquisici\u00f3n del proveedor y gu\u00e1rdela.",
    "Edit provider procurement": "Editar adquisici\u00f3n del proveedor",
    "Modify  Provider Procurement.": "Modificar la adquisici\u00f3n del proveedor.",
    "Return to Provider Procurements": "Volver a las adquisiciones del proveedor",
    "Delivered On": "Entregado en",
    "Items": "Elementos",
    "Displays the customer account history for %s": "Muestra el historial de la cuenta del cliente para% s",
    "Procurements by \"%s\"": "Adquisiciones por \"%s\"",
    "Crediting": "Acreditaci\u00f3n",
    "Deducting": "Deducci\u00f3n",
    "Order Payment": "Orden de pago",
    "Order Refund": "Reembolso de pedidos",
    "Unknown Operation": "Operaci\u00f3n desconocida",
    "Unamed Product": "Producto por calificaciones",
    "Bubble": "Burbuja",
    "Ding": "Cosa",
    "Pop": "M\u00fasica pop",
    "Cash Sound": "Sonido en efectivo",
    "Sale Complete Sound": "Venta de sonido completo",
    "New Item Audio": "Nuevo art\u00edculo de audio",
    "The sound that plays when an item is added to the cart.": "El sonido que se reproduce cuando se agrega un art\u00edculo al carrito..",
    "Howdy, {name}": "Howdy, {name}",
    "Would you like to perform the selected bulk action on the selected entries ?": "\u00bfLe gustar\u00eda realizar la acci\u00f3n a granel seleccionada en las entradas seleccionadas?",
    "The payment to be made today is less than what is expected.": "El pago que se realizar\u00e1 hoy es menor que lo que se espera.",
    "Unable to select the default customer. Looks like the customer no longer exists. Consider changing the default customer on the settings.": "No se puede seleccionar el cliente predeterminado.Parece que el cliente ya no existe.Considere cambiar el cliente predeterminado en la configuraci\u00f3n.",
    "How to change database configuration": "C\u00f3mo cambiar la configuraci\u00f3n de la base de datos",
    "Common Database Issues": "Problemas de base de datos comunes",
    "Setup": "Configuraci\u00f3n",
    "Compute Products": "C\u00f3mputo Products",
    "Query Exception": "Excepci\u00f3n de consulta",
    "The category products has been refreshed": "Los productos de la categor\u00eda se han actualizado.",
    "The requested customer cannot be fonud.": "El cliente solicitado no se puede encontrar.",
    "Filters": "Filtros",
    "Has Filters": "Tiene filtros",
    "N\/D": "DAKOTA DEL NORTE",
    "Range Starts": "Inicio de rango",
    "Range Ends": "Termina el rango",
    "Search Filters": "Filtros de b\u00fasqueda",
    "Clear Filters": "Limpiar filtros",
    "Use Filters": "Usar filtros",
    "No rewards available the selected customer...": "No hay recompensas disponibles para el cliente seleccionado ...",
    "An Error Has Occured": "Ha ocurrido un error",
    "Unable to load the report as the timezone is not set on the settings.": "No se puede cargar el informe porque la zona horaria no est\u00e1 configurada en la configuraci\u00f3n.",
    "There is no product to display...": "No hay producto para mostrar ...",
    "Method Not Allowed": "M\u00e9todo no permitido",
    "Documentation": "Documentaci\u00f3n",
    "Module Version Mismatch": "Discrepancia en la versi\u00f3n del m\u00f3dulo",
    "Define how many time the coupon has been used.": "Defina cu\u00e1ntas veces se ha utilizado el cup\u00f3n.",
    "Define the maximum usage possible for this coupon.": "Defina el uso m\u00e1ximo posible para este cup\u00f3n.",
    "Restrict the orders by the creation date.": "Restringe los pedidos por la fecha de creaci\u00f3n.",
    "Created Between": "Creado entre",
    "Restrict the orders by the payment status.": "Restringe los pedidos por el estado de pago.",
    "Due With Payment": "Vencimiento con pago",
    "Restrict the orders by the author.": "Restringir las \u00f3rdenes del autor.",
    "Restrict the orders by the customer.": "Restringir los pedidos por parte del cliente.",
    "Customer Phone": "Tel\u00e9fono del cliente",
    "Restrict orders using the customer phone number.": "Restrinja los pedidos utilizando el n\u00famero de tel\u00e9fono del cliente.",
    "Restrict the orders to the cash registers.": "Restringir los pedidos a las cajas registradoras.",
    "Low Quantity": "Cantidad baja",
    "Which quantity should be assumed low.": "Qu\u00e9 cantidad debe asumirse como baja.",
    "Stock Alert": "Alerta de stock",
    "See Products": "Ver productos",
    "Provider Products List": "Lista de productos de proveedores",
    "Display all Provider Products.": "Mostrar todos los productos del proveedor.",
    "No Provider Products has been registered": "No se ha registrado ning\u00fan producto de proveedor",
    "Add a new Provider Product": "Agregar un nuevo producto de proveedor",
    "Create a new Provider Product": "Crear un nuevo producto de proveedor",
    "Register a new Provider Product and save it.": "Registre un nuevo producto de proveedor y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit Provider Product": "Editar producto del proveedor",
    "Modify Provider Product.": "Modificar el producto del proveedor.",
    "Return to Provider Products": "Volver a Productos del proveedor",
    "Clone": "Clon",
    "Would you like to clone this role ?": "\u00bfTe gustar\u00eda clonar este rol?",
    "Incompatibility Exception": "Excepci\u00f3n de incompatibilidad",
    "Invalid method used for the current request.": "Se utiliz\u00f3 un m\u00e9todo no v\u00e1lido para la solicitud actual.",
    "The requested file cannot be downloaded or has already been downloaded.": "El archivo solicitado no se puede descargar o ya se ha descargado.",
    "Low Stock Report": "Informe de stock bajo",
    "Low Stock Alert": "Alerta de stock bajo",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is not on the minimum required version \"%s\". ": "El m\u00f3dulo \"%s\" ha sido deshabilitado porque la dependencia \"%s\" no est\u00e1 en la versi\u00f3n m\u00ednima requerida \"%s\".",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is on a version beyond the recommended \"%s\". ": "El m\u00f3dulo \"%s\" ha sido deshabilitado porque la dependencia \"%s\" est\u00e1 en una versi\u00f3n m\u00e1s all\u00e1 de la recomendada \"%s\". ",
    "Clone of \"%s\"": "Clon de \"%s\"",
    "The role has been cloned.": "El papel ha sido clonado.",
    "Merge Products On Receipt\/Invoice": "Fusionar productos al recibir \/ factura",
    "All similar products will be merged to avoid a paper waste for the receipt\/invoice.": "Todos los productos similares se fusionar\u00e1n para evitar un desperdicio de papel para el recibo \/ factura.",
    "Define whether the stock alert should be enabled for this unit.": "Defina si la alerta de existencias debe habilitarse para esta unidad.",
    "All Refunds": "Todos los reembolsos",
    "No result match your query.": "Ning\u00fan resultado coincide con su consulta.",
    "Report Type": "Tipo de informe",
    "Categories Detailed": "Categor\u00edas Detalladas",
    "Categories Summary": "Resumen de categor\u00edas",
    "Allow you to choose the report type.": "Le permite elegir el tipo de informe.",
    "Unknown": "Desconocido",
    "Not Authorized": "No autorizado",
    "Creating customers has been explicitly disabled from the settings.": "La creaci\u00f3n de clientes se ha deshabilitado expl\u00edcitamente en la configuraci\u00f3n.",
    "Sales Discounts": "Descuentos de ventas",
    "Sales Taxes": "Impuestos de ventas",
    "Birth Date": "Fecha de nacimiento",
    "Displays the customer birth date": "Muestra la fecha de nacimiento del cliente.",
    "Sale Value": "Valor comercial",
    "Purchase Value": "Valor de la compra",
    "Would you like to refresh this ?": "\u00bfLe gustar\u00eda actualizar esto?",
    "You cannot delete your own account.": "No puede borrar su propia cuenta.",
    "Sales Progress": "Progreso de ventas",
    "Procurement Refreshed": "Adquisiciones actualizado",
    "The procurement \"%s\" has been successfully refreshed.": "La adquisici\u00f3n \"%s\" se ha actualizado correctamente.",
    "Partially Due": "Parcialmente vencido",
    "No payment type has been selected on the settings. Please check your POS features and choose the supported order type": "No se ha seleccionado ning\u00fan tipo de pago en la configuraci\u00f3n. Verifique las caracter\u00edsticas de su POS y elija el tipo de pedido admitido",
    "Read More": "Lee mas",
    "Wipe All": "Limpiar todo",
    "Wipe Plus Grocery": "Wipe Plus Grocery",
    "Accounts List": "Lista de cuentas",
    "Display All Accounts.": "Mostrar todas las cuentas.",
    "No Account has been registered": "No se ha registrado ninguna cuenta",
    "Add a new Account": "Agregar una nueva cuenta",
    "Create a new Account": "Crea una cuenta nueva",
    "Register a new Account and save it.": "Registre una nueva cuenta y gu\u00e1rdela.",
    "Edit Account": "Editar cuenta",
    "Modify An Account.": "Modificar una cuenta.",
    "Return to Accounts": "Volver a cuentas",
    "Accounts": "Cuentas",
    "Create Account": "Crear una cuenta",
    "Payment Method": "Payment Method",
    "Before submitting the payment, choose the payment type used for that order.": "Antes de enviar el pago, elija el tipo de pago utilizado para ese pedido.",
    "Select the payment type that must apply to the current order.": "Seleccione el tipo de pago que debe aplicarse al pedido actual.",
    "Payment Type": "Tipo de pago",
    "Remove Image": "Quita la imagen",
    "This form is not completely loaded.": "Este formulario no est\u00e1 completamente cargado.",
    "Datebase Update": "Actualizaci\u00f3n de base de datos",
    "Updating": "Actualizando",
    "Updating Modules": "Actualizaci\u00f3n de m\u00f3dulos",
    "Return": "Regreso",
    "Credit Limit": "L\u00edmite de cr\u00e9dito",
    "The request was canceled": "La solicitud fue cancelada",
    "Payment Receipt &mdash; %s": "Recibo de pago: %s",
    "Payment receipt": "Recibo de pago",
    "Current Payment": "Pago actual",
    "Total Paid": "Total pagado",
    "Set what should be the limit of the purchase on credit.": "Establece cu\u00e1l debe ser el l\u00edmite de la compra a cr\u00e9dito.",
    "Provide the customer email.": "Proporcionar el correo electr\u00f3nico del cliente.",
    "Priority": "Prioridad",
    "Define the order for the payment. The lower the number is, the first it will display on the payment popup. Must start from \"0\".": "Definir el orden para el pago. Cuanto menor sea el n\u00famero, primero se mostrar\u00e1 en la ventana emergente de pago. Debe comenzar desde \"0\".",
    "Mode": "Modo",
    "Choose what mode applies to this demo.": "Elija qu\u00e9 modo se aplica a esta demostraci\u00f3n.",
    "Set if the sales should be created.": "Establezca si se deben crear las ventas.",
    "Create Procurements": "Crear adquisiciones",
    "Will create procurements.": "Crear\u00e1 adquisiciones.",
    "Sales Account": "Cuenta de ventas",
    "Procurements Account": "Cuenta de Adquisiciones",
    "Sale Refunds Account": "Cuenta de Reembolsos de Venta",
    "Spoiled Goods Account": "Cuenta de bienes estropeados",
    "Customer Crediting Account": "Cuenta de cr\u00e9dito del cliente",
    "Customer Debiting Account": "Cuenta de d\u00e9bito del cliente",
    "Unable to find the requested account type using the provided id.": "No se puede encontrar el tipo de cuenta solicitado con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "You cannot delete an account type that has transaction bound.": "No puede eliminar un tipo de cuenta que tenga transacciones vinculadas.",
    "The account type has been deleted.": "El tipo de cuenta ha sido eliminado.",
    "The account has been created.": "La cuenta ha sido creada.",
    "Customer Credit Account": "Cuenta de cr\u00e9dito del cliente",
    "Customer Debit Account": "Cuenta de d\u00e9bito del cliente",
    "Register Cash-In Account": "Registrar cuenta de ingreso de efectivo",
    "Register Cash-Out Account": "Registrar cuenta de retiro",
    "Require Valid Email": "Requerir correo electr\u00f3nico v\u00e1lido",
    "Will for valid unique email for every customer.": "Voluntad de correo electr\u00f3nico \u00fanico y v\u00e1lido para cada cliente.",
    "Choose an option": "Elige una opcion",
    "Update Instalment Date": "Actualizar fecha de pago",
    "Would you like to mark that instalment as due today ? If you confirm the instalment will be marked as paid.": "\u00bfLe gustar\u00eda marcar esa cuota como vencida hoy? si tuu confirm the instalment will be marked as paid.",
    "Search for products.": "Buscar productos.",
    "Toggle merging similar products.": "Alternar la fusi\u00f3n de productos similares.",
    "Toggle auto focus.": "Alternar el enfoque autom\u00e1tico.",
    "Rebuilding...": "Reconstrucci\u00f3n...",
    "Filter User": "Filtrar usuario",
    "All Users": "Todos los usuarios",
    "No user was found for proceeding the filtering.": "No se encontr\u00f3 ning\u00fan usuario para proceder al filtrado.",
    "available": "disponible",
    "No coupons applies to the cart.": "No se aplican cupones al carrito.",
    "Selected": "Seleccionado",
    "An error occured while opening the order options": "Ocurri\u00f3 un error al abrir las opciones de pedido",
    "There is no instalment defined. Please set how many instalments are allowed for this order": "No hay cuota definida. Por favor, establezca cu\u00e1ntas cuotas se permitend for this order",
    "Select Payment Gateway": "Seleccionar pasarela de pago",
    "Gateway": "Puerta",
    "No tax is active": "Ning\u00fan impuesto est\u00e1 activo",
    "Unable to delete a payment attached to the order.": "No se puede eliminar un pago adjunto al pedido.",
    "The discount has been set to the cart subtotal.": "El descuento se ha establecido en el subtotal del carrito.",
    "Order Deletion": "Eliminaci\u00f3n de pedidos",
    "The current order will be deleted as no payment has been made so far.": "El pedido actual se eliminar\u00e1 ya que no se ha realizado ning\u00fan pago hasta el momento.",
    "Void The Order": "anular la orden",
    "Unable to void an unpaid order.": "No se puede anular un pedido impago.",
    "Enviroment Details": "Detalles del entorno",
    "Properties": "Propiedades",
    "Extensions": "Extensiones",
    "Configurations": "Configuraciones",
    "Something went wrong": "Algo sali\u00f3 mal",
    "The current logged user has more that 2 roles that has dashboard defined. In case multiple roles are assigned to a user, only one of these roles should have a dashboard defined.": "El usuario registrado actual tiene m\u00e1s de 2 roles que tienen un tablero definido. En caso de que se asignen varios roles a un usuario, solo uno de estos debe tenera dashboard defined.",
    "Learn More": "Aprende m\u00e1s",
    "No Dashboard Assigned": "Sin tablero asignado",
    "Search Products...": "Buscar Productos...",
    "No results to show.": "No hay resultados para mostrar.",
    "Start by choosing a range and loading the report.": "Comience eligiendo un rango y cargando el informe.",
    "Filter By User": "Filtrar por usuario",
    "Will set when the expense should be active.": "Establecer\u00e1 cu\u00e1ndo debe estar activo el gasto.",
    "Invoice Date": "Fecha de la factura",
    "Initial Balance": "Saldo inicial",
    "New Balance": "Nuevo equilibrio",
    "Transaction Type": "tipo de transacci\u00f3n",
    "Unchanged": "Sin alterar",
    "Missing Observed": "Desaparecido Observado",
    "Surplus Observed": "Super\u00e1vit observado",
    "Define what roles applies to the user": "Definir qu\u00e9 roles se aplican al usuario",
    "Not Assigned": "No asignado",
    "This value is already in use on the database.": "Este valor ya est\u00e1 en uso en la base de datos.",
    "This field should be checked.": "Este campo debe estar marcado.",
    "This field must be a valid URL.": "Este campo debe ser una URL v\u00e1lida.",
    "This field is not a valid email.": "Este campo no es un correo electr\u00f3nico v\u00e1lido.",
    "If you would like to define a custom invoice date.": "Si desea definir una fecha de factura personalizada.",
    "Theme": "Tema",
    "Dark": "Oscuro",
    "Light": "Luz",
    "Define what is the theme that applies to the dashboard.": "Definir cu\u00e1l es el tema que se aplica al tablero.",
    "Unable to delete this resource as it has %s dependency with %s item.": "No se puede eliminar este recurso porque tiene una dependencia de %s con el elemento %s.",
    "Unable to delete this resource as it has %s dependency with %s items.": "No se puede eliminar este recurso porque tiene una dependencia de %s con %s elementos.",
    "Make a new procurement.": "Hacer una nueva adquisici\u00f3n.",
    "About": "Sobre",
    "Details about the environment.": "Detalles sobre el entorno.",
    "Core Version": "Versi\u00f3n principal",
    "PHP Version": "Versi\u00f3n PHP",
    "Mb String Enabled": "Cadena Mb habilitada",
    "Zip Enabled": "Cremallera habilitada",
    "Curl Enabled": "Rizo habilitado",
    "Math Enabled": "Matem\u00e1ticas habilitadas",
    "XML Enabled": "XML habilitado",
    "XDebug Enabled": "XDepuraci\u00f3n habilitada",
    "File Upload Enabled": "Carga de archivos habilitada",
    "File Upload Size": "Tama\u00f1o de carga del archivo",
    "Post Max Size": "Tama\u00f1o m\u00e1ximo de publicaci\u00f3n",
    "Max Execution Time": "Tiempo m\u00e1ximo de ejecuci\u00f3n",
    "Memory Limit": "Limite de memoria",
    "Administrator": "Administrador",
    "Store Administrator": "Administrador de tienda",
    "Store Cashier": "Cajero de tienda",
    "User": "Usuario",
    "Unable to find the requested asset file \"%s\".": "No se puede encontrar el archivo de activos solicitado \"%s\".",
    "Incorrect Authentication Plugin Provided.": "Complemento de autenticaci\u00f3n incorrecto proporcionado.",
    "Require Unique Phone": "Requerir Tel\u00e9fono \u00danico",
    "Every customer should have a unique phone number.": "Cada cliente debe tener un n\u00famero de tel\u00e9fono \u00fanico.",
    "Define the default theme.": "Defina el tema predeterminado.",
    "Merge Similar Items": "Fusionar elementos similares",
    "Will enforce similar products to be merged from the POS.": "Exigir\u00e1 que productos similares se fusionen desde el POS.",
    "Toggle Product Merge": "Alternar combinaci\u00f3n de productos",
    "Will enable or disable the product merging.": "Habilitar\u00e1 o deshabilitar\u00e1 la fusi\u00f3n del producto.",
    "Your system is running in production mode. You probably need to build the assets": "Su sistema se est\u00e1 ejecutando en modo de producci\u00f3n. Probablemente necesite construir los activos",
    "Your system is in development mode. Make sure to build the assets.": "Su sistema est\u00e1 en modo de desarrollo. Aseg\u00farese de construir los activos.",
    "Unassigned": "Sin asignar",
    "Display all product stock flow.": "Mostrar todo el flujo de existencias de productos.",
    "No products stock flow has been registered": "No se ha registrado flujo de stock de productos",
    "Add a new products stock flow": "Agregar un nuevo flujo de stock de productos",
    "Create a new products stock flow": "Crear un nuevo flujo de stock de productos",
    "Register a new products stock flow and save it.": "Registre un flujo de stock de nuevos productos y gu\u00e1rdelo.",
    "Edit products stock flow": "Editar flujo de stock de productos",
    "Modify  Globalproducthistorycrud.": "Modificar Globalproducthistorycrud.",
    "Initial Quantity": "Cantidad inicial",
    "New Quantity": "Nueva cantidad",
    "Stock Return": "Devoluci\u00f3n de stock",
    "Sale Adjustment": "Ajuste de venta",
    "No Dashboard": "Sin tablero",
    "Unknown Dashboard": "Tablero desconocido",
    "Not Found Assets": "Activos no encontrados",
    "Stock Flow Records": "Registros de flujo de existencias",
    "The user attributes has been updated.": "Los atributos de usuario han sido actualizados.",
    "Laravel Version": "Versi\u00f3n Laravel",
    "There is a missing dependency issue.": "Falta un problema de dependencia.",
    "The Action You Tried To Perform Is Not Allowed.": "La acci\u00f3n que intent\u00f3 realizar no est\u00e1 permitida.",
    "Unable to locate the assets.": "No se pueden localizar los activos.",
    "All the customers has been transfered to the new group %s.": "Todos los clientes han sido transferidos al nuevo grupo %s.",
    "The request method is not allowed.": "El m\u00e9todo de solicitud no est\u00e1 permitido.",
    "A Database Exception Occurred.": "Ocurri\u00f3 una excepci\u00f3n de base de datos.",
    "An exception has occurred.": "Ha ocurrido una excepci\u00f3n.",
    "An Error Occurred": "Ocurri\u00f3 un error",
    "An error occurred while validating the form.": "Ocurri\u00f3 un error al validar el formulario.",
    "A database issue has occurred.": "Se ha producido un problema de base de datos.",
    "A database error has occurred": "Se ha producido un error en la base de datos.",
    "An error occurred while loading the assets.": "Ocurri\u00f3 un error al cargar los activos.",
    "An unexpected error occurred while opening the app. See the log details or enable the debugging.": "Se produjo un error inesperado al abrir la aplicaci\u00f3n. Vea los detalles del registro o habilite la depuraci\u00f3n.",
    "An unexpected error has occurred.": "Ha ocurrido un error inesperado.",
    "Enter": "Ingresar",
    "Search...": "B\u00fasqueda...",
    "Unable to hold an order which payment status has been updated already.": "No se puede retener un pedido cuyo estado de pago ya se actualiz\u00f3.",
    "Unable to change the price mode. This feature has been disabled.": "No se puede cambiar el modo de precio. Esta caracter\u00edstica ha sido deshabilitada.",
    "Enable WholeSale Price": "Habilitar precio de venta al por mayor",
    "Would you like to switch to wholesale price ?": "\u00bfTe gustar\u00eda cambiar a precio mayorista?",
    "Enable Normal Price": "Habilitar precio normal",
    "Would you like to switch to normal price ?": "\u00bfTe gustar\u00eda cambiar al precio normal?",
    "Search products...": "Buscar Productos...",
    "Set Sale Price": "Establecer precio de venta",
    "Remove": "Remover",
    "No product are added to this group.": "No se a\u00f1ade ning\u00fan producto a este grupo.",
    "Delete Sub item": "Eliminar elemento secundario",
    "Would you like to delete this sub item?": "\u00bfDesea eliminar este elemento secundario?",
    "Unable to add a grouped product.": "No se puede agregar un producto agrupado.",
    "Choose The Unit": "Elija la unidad",
    "Stock Report": "Informe de existencias",
    "Wallet Amount": "Importe de la cartera",
    "Wallet History": "Historial de la billetera",
    "Transaction": "Transacci\u00f3n",
    "No History...": "No historia...",
    "Removing": "eliminando",
    "Refunding": "Reembolso",
    "Unknow": "Desconocido",
    "Skip Instalments": "Saltar Cuotas",
    "Define the product type.": "Defina el tipo de producto.",
    "Dynamic": "Din\u00e1mica",
    "In case the product is computed based on a percentage, define the rate here.": "En caso de que el producto se calcule en base a un porcentaje, defina aqu\u00ed la tasa.",
    "Before saving this order, a minimum payment of {amount} is required": "Antes de guardar este pedido, se requiere un pago m\u00ednimo de {amount}",
    "Initial Payment": "Pago inicial",
    "In order to proceed, an initial payment of {amount} is required for the selected payment type \"{paymentType}\". Would you like to proceed ?": "Para continuar, se requiere un pago inicial de {cantidad} para el tipo de pago seleccionado \"{tipo de pago}\". \u00bfLe gustar\u00eda continuar?",
    "Search Customer...": "Buscar cliente...",
    "Due Amount": "Cantidad debida",
    "Wallet Balance": "Saldo de la cartera",
    "Total Orders": "Pedidos totales",
    "What slug should be used ? [Q] to quit.": "\u00bfQu\u00e9 babosa se debe usar? [Q] para salir.",
    "\"%s\" is a reserved class name": "\"%s\" es un nombre de clase reservado",
    "The migration file has been successfully forgotten for the module %s.": "El archivo de migraci\u00f3n se ha olvidado correctamente para el m\u00f3dulo %s.",
    "%s prodcuts where updated.": "Se actualizaron %s productos.",
    "Previous Amount": "Importe anterior",
    "Next Amount": "Cantidad siguiente",
    "Restrict the records by the creation date.": "Restrinja los registros por la fecha de creaci\u00f3n.",
    "Restrict the records by the author.": "Restringir los registros por autor.",
    "Grouped Product": "Producto agrupado",
    "Groups": "Grupos",
    "Choose Group": "Elegir grupo",
    "Grouped": "agrupados",
    "An error has occured": "Ha ocurrido un error",
    "Unable to proceed, the submitted form is not valid.": "No se puede continuar, el formulario enviado no es v\u00e1lido.",
    "No activation is needed for this account.": "No se necesita activaci\u00f3n para esta cuenta.",
    "Invalid activation token.": "Token de activaci\u00f3n no v\u00e1lido.",
    "The expiration token has expired.": "El token de caducidad ha caducado.",
    "Your account is not activated.": "Su cuenta no est\u00e1 activada.",
    "Unable to change a password for a non active user.": "No se puede cambiar una contrase\u00f1a para un usuario no activo.",
    "Unable to submit a new password for a non active user.": "No se puede enviar una nueva contrase\u00f1a para un usuario no activo.",
    "Unable to delete an entry that no longer exists.": "No se puede eliminar una entrada que ya no existe.",
    "Provides an overview of the products stock.": "Proporciona una visi\u00f3n general del stock de productos.",
    "Customers Statement": "Declaraci\u00f3n de clientes",
    "Display the complete customer statement.": "Muestre la declaraci\u00f3n completa del cliente.",
    "The recovery has been explicitely disabled.": "La recuperaci\u00f3n se ha desactivado expl\u00edcitamente.",
    "The registration has been explicitely disabled.": "El registro ha sido expl\u00edcitamente deshabilitado.",
    "The entry has been successfully updated.": "La entrada se ha actualizado correctamente.",
    "Unable to find the requested account category using the provided id.": "No se puede encontrar la categor\u00eda de cuenta solicitada con la identificaci\u00f3n proporcionada.",
    "A similar module has been found": "Se ha encontrado un m\u00f3dulo similar.",
    "A grouped product cannot be saved without any sub items.": "Un producto agrupado no se puede guardar sin subart\u00edculos.",
    "A grouped product cannot contain grouped product.": "Un producto agrupado no puede contener un producto agrupado.",
    "The subitem has been saved.": "El subelemento se ha guardado.",
    "The %s is already taken.": "El %s ya est\u00e1 en uso.",
    "The user has been successfully created": "El usuario ha sido creado con \u00e9xito",
    "Allow Wholesale Price": "Permitir precio mayorista",
    "Define if the wholesale price can be selected on the POS.": "Definir si el precio mayorista se puede seleccionar en el PDV.",
    "Allow Decimal Quantities": "Permitir cantidades decimales",
    "Will change the numeric keyboard for allowing decimal for quantities. Only for \"default\" numpad.": "Cambiar\u00e1 el teclado num\u00e9rico para permitir decimales para cantidades. Solo para el teclado num\u00e9rico \"predeterminado\".",
    "Numpad": "teclado num\u00e9rico",
    "Advanced": "Avanzado",
    "Will set what is the numpad used on the POS screen.": "Establecer\u00e1 cu\u00e1l es el teclado num\u00e9rico utilizado en la pantalla POS.",
    "Force Barcode Auto Focus": "Forzar enfoque autom\u00e1tico de c\u00f3digo de barras",
    "Will permanently enable barcode autofocus to ease using a barcode reader.": "Habilitar\u00e1 permanentemente el enfoque autom\u00e1tico de c\u00f3digo de barras para facilitar el uso de un lector de c\u00f3digo de barras.",
    "Tax Included": "Impuesto incluido",
    "Unable to proceed, more than one product is set as featured": "No se puede continuar, m\u00e1s de un producto est\u00e1 configurado como destacado",
    "POS &mdash; %s": "POS - %s",
    "The transaction was deleted.": "La transacci\u00f3n fue eliminada.",
    "Database connection was successful.": "La conexi\u00f3n a la base de datos fue exitosa.",
    "The products taxes were computed successfully.": "Los impuestos sobre los productos se calcularon con éxito.",
    "Tax Excluded": "Sin impuestos",
    "Set Paid": "Establecer pagado",
    "Would you like to mark this procurement as paid?": "¿Desea marcar esta adquisición como pagada?",
    "Unidentified Item": "Artículo no identificado",
    "Unexisting Item": "Artículo inexistente",
    "You cannot change the status of an already paid procurement.": "No puede cambiar el estado de una compra ya pagada.",
    "The procurement payment status has been changed successfully.": "El estado de pago de la compra se ha cambiado correctamente.",
    "The procurement has been marked as paid.": "La adquisición se ha marcado como pagada.",
    "Show Price With Tax": "Mostrar precio con impuestos",
    "Will display price with tax for each products.": "Mostrará el precio con impuestos para cada producto.",
    "Unable to load the component \"${action.component}\". Make sure the component is registered to \"nsExtraComponents\".": "No se pudo cargar el componente \"${action.component}\". Asegúrese de que el componente esté registrado en \"nsExtraComponents\".",
    "Tax Inclusive": "Impuestos Incluidos",
    "Apply Coupon": "Aplicar cupón",
    "Not applicable": "No aplica",
    "Normal": "Normal",
    "Product Taxes": "Impuestos sobre productos",
    "The unit attached to this product is missing or not assigned. Please review the \"Unit\" tab for this product.": "Falta la unidad adjunta a este producto o no está asignada. Revise la pestaña \"Unidad\" para este producto."
}